Página 1 dos resultados de 15 itens digitais encontrados em 0.018 segundos

Contribuições da sociolinguística educacional para materias de formação continuada de professores de língua portuguesa

Dias, Paula Maria Cobucci Ribeiro
Fonte: Universidade de Brasília Publicador: Universidade de Brasília
Tipo: Tese
POR
Relevância na Pesquisa
36.24%
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, 2011.; Esta tese apresenta uma investigação das contribuições da Sociolinguística Educacional para materiais de Formação continuada de professores. O corpus de análise é a Rede Nacional de Formação Continuada de Professores – Rede, política pública oferecida pelo Ministério da Educação do Brasil. De modo geral, pretende-se analisar as concepções de língua presente nos materiais dos cursos de formação de professores e a maneira como tais concepções evidenciam aspectos sociolinguísticos para o aluno/professor, como a noção de “certo” e “errado”, variação linguística, mudança linguística e preconceito linguístico. Objetiva-se também observar se os estudos sociolinguísticos e os estudos sobre letramento contribuirão para os cursos de formação continuada de Professores do Ensino Fundamental e para a melhoria da educação em português brasileiro como língua materna. De forma específica, pretende-se verificar como os materiais para formação continuada de professores: definem a norma-padrão e as variedades prestigiadas; lidam com a variação entre fala e escrita: apresentam o amplo continuum de gêneros textuais entre a fala mais espontânea e a escrita mais monitorada; tratam os fatos gramaticais; abordam a variação linguística. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT; This thesis presents an investigation of the contributions of Educational Sociolinguistics to the continuing education of Elementary School teachers. The corpus of analysis is the Rede Nacional de Formação Continuada de Professores – REDE...

Alternância nós e a gente no português brasileiro e no português uruguaio da fronteira Brasil - Uruguai (Aceguá)

Pacheco, Cíntia da Silva
Fonte: Universidade de Brasília Publicador: Universidade de Brasília
Tipo: Tese
POR
Relevância na Pesquisa
36.36%
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2014.; O objetivo desta pesquisa é identificar e analisar a entrada do pronome a gente na comunidade bilíngue uruguaia em Aceguá (fronteira Brasil-Uruguai) e verificar se esse fenômeno constitui um elemento ratificador da variedade do português uruguaio da fronteira e se aproxima do português brasileiro da fronteira e do restante do Brasil. A hipótese principal é de que se trata de uma mudança linguística recente na variedade do português uruguaio, mesmo porque até então não havia registros de a gente como pronome, mas apenas como item lexical, semelhante ao que acontece no espanhol (ELIZAINCÍN 1987, p. 85). O marco teórico da pesquisa é a Teoria da Variação, proposta por Labov (1972), a Teoria da Mudança Linguística, desenvolvida por Weinreich, Labov e Herzog (1968), e o estudo sobre o contato linguístico do ponto de vista da variação linguística, que tem como precursoras Poplack (1993) e posteriormente Meyerhoff (2009). A análise quantitativa dos dados, obtidos por meio de entrevistas, é feita através do novo pacote de programas Goldvarb-X (SANKOFF...

A palatalização das oclusivas dentais /t/ e /d/ no município do Chuí, Rio Grande do Sul

Dutra, Eduardo de Oliveira
Fonte: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul; Porto Alegre Publicador: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul; Porto Alegre
Tipo: Dissertação de Mestrado
PORTUGUêS
Relevância na Pesquisa
25.85%
Este estudo faz uma análise em tempo aparente das oclusivas dentais seguidas de [i] e de [j] na cidade do Chuí, Rio Grande do Sul, a partir da amostra de 24 informantes bilíngües do Projeto BDS-Pampa. Os pressupostos teórico-metodológicos adotados seguem, portanto, a Teoria da Variação Lingüística (Labov, 1972, 1994). Neste estudo foi possível concluir que a palatalização das oclusivas dentais é uma regra variável sujeita aos condicionamentos de variáveis lingüísticas e sociais e que a aplicação da regra parece ser um fenômeno variável de mudança em progresso.; Esta investigación hace un análisis en tiempo aparente de las oclusivas dentales seguidas de [ii o [j] en ia ciudad de Chuí, Rio Grande do Sul a partir del corpus de sujetos bilíngües del Proyecto BDS-Pampa. Los presupuestos teórico-metodológicos adoptados siguen, por lo tanto, la Teoría de la Variación Lingüística (Labov, 1972, 1994). En este estudio se pudo concluir que la palatalización de las oclusivas dentales es una regla que está sometida al influjo de las variables lngüísticas y sociales. La aplicación de la regla parece ser un cambio lingüístico en progreso. spa

Hacía el estudio crítico de la variación y el cambio lingüístico

Echeverría Arriagada, Carlos I.
Fonte: Universidad Autónoma de Madrid Publicador: Universidad Autónoma de Madrid
Tipo: Artigo de Revista Científica
SPA
Relevância na Pesquisa
25.85%

Variaciones sociales y lingüísticas presentes en las narrativas de los adultos mayores pertenecientes al hogar geriátrico “Divino Niño” de la ciudad de Ibagué

Perez Cutiva, Fanny
Fonte: Ibagué : Universidad del Tolima, 2013.; . Publicador: Ibagué : Universidad del Tolima, 2013.; .
Tipo: Trabajo de grado - Pregrado; Text; info:eu-repo/semantics/bachelorThesis; info:eu-repo/semantics/updatedVersion Formato: application/pdf
SPA
Relevância na Pesquisa
36.3%
125 Páginas; Recurso Electrónico; El trabajo titulado VARIACIONES SOCIALES Y LINGÜÍSTICAS PRESENTES EN LAS NARRATIVAS DE LOS ADULTOS MAYORES PERTENECIENTES AL HOGAR GERIÁTRICO “DIVINO NIÑO” DE LA CIUDAD DE IBAGUÉ está adscrito al semillero de investigación Pedagogía del Lenguaje: Estudios Lingüísticos y Discursivos, al Grupo LINGUA, y en la línea de investigación, calidad de la educación. El presente proyecto surge debido a una constante preocupación por el olvido social de los adultos mayores en general, en este caso el estudio se centra en el Hogar Geriátrico “EL DIVINO NIÑO” de la ciudad de Ibagué, pues a través de las distintas visitas realizadas se ha de notar la falta de atención por parte de familiares y entidades gubernamentales por cuanto los adultos mayores tienen un papel importante en la sociedad y este debe ser contado. Los adultos mayores tienen experiencias de vida, las cuales merecen ser destacadas, creencias y costumbres que dependen en gran medida de factores como: el nivel socioeconómico, las variaciones lingüísticas (Fonética, lexical, morfológica, sintáctica e interjecciones) y las variaciones sociales (Género, clase social, edad, y procedencia). Por esta razón, se plantea que este estudio pretende identificar las variaciones sociales y lingüísticas de los adultos mayores de un hogar geriátrico de la ciudad de Ibagué. El enfoque metodológico es de investigación cualitativa y los instrumentos de recolección de la información son entrevistas estructuradas. El marco teórico: la producción de cambios sociales y lingüísticos con...

NOTAS SOBRE LA VARIACIÓN DEL DIMINUTIVO EN LA CIUDAD DE MÉXICO: EL CASO DE LA PALABRA “PAN”

Molina Salinas, Claudio
Fonte: Universidade Nacional Autônoma do México Publicador: Universidade Nacional Autônoma do México
Tipo: articulomemoria Formato: 511 kb
NA
Relevância na Pesquisa
56.1%
Es posible encontrar, en el español mexicano, diferentes formas para la derivación del diminutivo de pan: “panito”, “pancito” y “panecito”. Tomando como base la información presentada en el Atlas Lingüístico de México (ALM), estas formas de diminutivo se pueden asociar con rasgos diatópicos, diastráticos y de género de los informantes. En el presente trabajo, contrastamos una muestra contemporánea con los datos del ALM, explicamos el fenómeno de cambio para el diminutivo de pan con base en evidencias empíricas y la teoría lingüística y, por último, corroboramos nuestras hipótesis revisando los diminutivos de algunos otros monosílabos terminados en “n”.

NOTAS SOBRE LA VARIACIÓN DEL DIMINUTIVO EN LA CIUDAD DE MÉXICO: EL CASO DE LA PALABRA “PAN”

Molina Salinas, Claudio
Fonte: Universidade Nacional Autônoma do México Publicador: Universidade Nacional Autônoma do México
Tipo: articulorevistaperiodico Formato: 511 kb
ES
Relevância na Pesquisa
56.1%
Es posible encontrar, en el español mexicano, diferentes formas para la derivación del diminutivo de pan: “panito”, “pancito” y “panecito”. Tomando como base la información presentada en el Atlas Lingüístico de México (ALM), estas formas de diminutivo se pueden asociar con rasgos diatópicos, diastráticos y de género de los informantes. En el presente trabajo, contrastamos una muestra contemporánea con los datos del ALM, explicamos el fenómeno de cambio para el diminutivo de pan con base en evidencias empíricas y la teoría lingüística y, por último, corroboramos nuestras hipótesis revisando los diminutivos de algunos otros monosílabos terminados en “n”.

ACTITUDES Y CONCIENCIA LINGÜÍSTICA

Morales van Leeuwen, Daniela
Fonte: Universidad de Chile; Programa Cybertesis Publicador: Universidad de Chile; Programa Cybertesis
Tipo: Tesis
ES
Relevância na Pesquisa
56.01%
Este trabajo se basa en “el tercer modelo sociolingüístico de variación y cambio” de los propuestos por Uriel Weinreich, William Labov y Marvin Herzof (1968), que plantea que el cambio lingüístico se debe, entre otros factores, a la evaluación que la sociedad realiza de las variedades y variantes lingüísticas. También se consideraron los trabajos de Howard Giles (1983) sobre actitudes lingüísticas, donde se estudiaron las asociaciones que hablantes nativos del inglés establecían entre acentos y ciertas características como inteligencia, cultura, integridad y atractivo social; juicios que son de naturaleza social más que lingüística. En este trabajo queremos investigar si estas asociaciones se dan también entre los estudiantes de inglés como lengua extranjera, en especial, en estudiantes de Pedagogía en Inglés; cuáles son estas actitudes, y si van cambiando a medida que su sensibilidad y percepción sobre la naturaleza del lenguaje, es decir, su conciencia lingüística, así como su competencia en la lengua extranjera, aumentan y se profundizan.

Del idiolecto a la gramática sociohistórica: un modelo de cambio lingüístico. El caso de algunos cuantificadores del español

Castro Zapata, Isabel María
Fonte: [Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, Publicador: [Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona,
Tipo: Tesis i dissertacions electròniques; info:eu-repo/semantics/doctoralThesis; info:eu-repo/semantics/publishedVersion Formato: application/pdf
Publicado em //2014 SPA
Relevância na Pesquisa
56.48%
Es innegable que la preocupación por la evolución de las lenguas ha sido un asunto recurrente en la disciplina lingüística. Sin embargo, no son tan comunes los estudios que separando al individuo de la comunidad lingüística en que se integra haya abordado el cambio y la variación lingüística. La presente tesis, Del idiolecto a la gramática sociohistórica: un modelo de cambio lingüístico. El caso de algunos cuantificadores del español, precisamente, se gesta con el objetivo principal de comprender cómo cambian las lenguas y qué papel juega en ese proceso el hablante, por un lado, y todos aquellos aspectos que rodea al hablante, por el otro. El otro objetivo es ofrecer un nuevo método de trabajo que permita a los investigadores recopilar, describir y analizar los datos de un modo distintos con el fin de ofrecer hipótesis no solo verificables, sino también falseables. El eje central sobre el que vamos a articular nuestra propuesta va a ser el proceso de adquisición de una lengua y vamos a ilustrar esa nueva propuesta con el caso de algunos cuantificadores del español. Una de las cuestiones más originales que se derivan de esta propuesta teórica es el nuevo concepto de gramaticalización. Así, a partir de una revisión crítica del concepto y de las características asociadas a él...

La producción oral en lenguas extranjeras más allá del aula con el foro de voz Voxopop

Faya Cerqueiro, Fátima; Universidad de Castilla-La Mancha
Fonte: Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais Publicador: Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; Formato: application/pdf
Publicado em 06/12/2012 POR
Relevância na Pesquisa
35.98%
Este artículo expone el uso de una herramienta para la producción oral de voz en el contexto de enseñanza de una lengua extranjera. Los docentes de lenguas extranjeras y segundas lenguas solemos encontrarnos ante grupos más numerosos de lo deseado, en los que nos resulta casi imposible asegurar la intervención de todo el alumnado de un modo equitativo. El foro de voz VOXOPOP supone un gran avance como herramienta docente, ya que nos permite incrementar el tiempo destinado a la producción oral del alumno, mediante la asignación de tareas orales como trabajo de revisión, de refuerzo o apoyo. Esta herramienta se ha probado en un grupo de alumnos de lengua inglesa de nivel B1, que estudian un grado universitario de carácter no lingüístico. VOXOPOP ha mostrado una gran utilidad para llevar a cabo tareas que plantean discusiones sobre temas específicos de escasa complejidad.

Language variation and change: overview and perspectives of Variationist Sociolinguistics in Brazi; Variación y cambio linguístico: panorama y perspectivas de la Sociolinguística Variacionista en Brasil; Variação e mudança linguística: panorama e perspectivas da Sociolinguística Variacionista no Brasil

Salomão, Ana Cristina Biondo
Fonte: Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC Publicador: Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; ; ; ; ; avaliado por pares; PANORAMA E PERSPECTIVAS DA SOCIOLINGUÍSTICA VARIACIONISTA NO BRASIL Formato: application/pdf
Publicado em 18/04/2012 POR
Relevância na Pesquisa
106.3%
Since the 1970s many research groups have emerged in Brazil in the area of Sociolinguistics, seeking to investigate language in relation to social factors that distinguish different speech communities to deconstruct the idea of linguistic homogeneity. Many of the works have been based on variationist sociolinguistics (LABOV, 2008 [1972]), for which variation and change are inherent to languages, i.e., heterogeneous structures are part of the speakers’ linguistic competence, as a cultural phenomenon motivated by linguistic and extralinguistic factors. Our aim, in this article, is to address the paths of Sociolinguistics since its beginning as a science, focusing mainly on the variationist strand, by recalling its key-concepts and methodology, and to present an overview of the research works conducted in Brazil in this field nowadays.; Desde la década de 1970 un gran número de grupos de investigación surgieron en Brasil en el área de la Sociolingüística, buscando investigar el lenguaje relacionándolo a factores sociales que diferencian distintas comunidades de habla para la desconstrucción de la idea de homogeneidad lingüística.  Muchos de los trabajos desarrollados tienen sus bases en la sociolingüística variacionista (LABOV...

Variação e mudança linguística: uma análise da ampliação semântica de estrangeirismos no português brasileiro; Variation and linguistic change: an analysis of semantic expansion of loanwords in brazilian portuguese; Variación y cambio lingüístico: un análisis de la ampliación semántica de préstamos en portugués brasileño

Valadares, Flavio Biasutti; Docente do IFSP/Campus São Paulo Doutorando em Língua Portuguesa, PUC-SP
Fonte: Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC Publicador: Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; ; ; ; ; avaliado por pares; Formato: application/pdf
Publicado em 06/12/2014 POR
Relevância na Pesquisa
116.48%
http://dx.doi.org/10.5007/1984-8412.2014v11n4p403artigo trata do uso de estrangeirismos no Português do Brasil sob a perspectiva da Teoria da Variação e Mudança Linguística; objetiva explicitar processos de implementação de mudança linguística por meio do uso de palavras estrangeiras, contemplando sua ocorrência, em grafia original, com ampliação semântica. Baseia-se em pressupostos teóricos labovianos e da área de Lexicologia. Em sua metodologia, levanta termos estrangeiros com ampliação semântica presentes nas revistas Época, Isto É e Veja, discute os dados e argumenta sobre a mudança linguística. Conclui que ampliação semântica é uma das maneiras de se validar um estágio final de implementação de mudança linguística.; This article examines the use of loanwords in Brazilian Portuguese from the perspective of the Theory of Linguistic Variation and Change. It aims to make explicit implementation processes of language change through the use of foreign words, by contemplating their occurrences, under their original spelling, and with semantic expansion. It is based on Lexicology and labovian theoretical assumptions. Regarding its methodology, it raises foreign terms with semantic expansion present in Época...

Bicentenario, identidad y cambio lingüístico: el sistema verbal de referencia temporal futura en San juan, Argentina, durante el siglo XIX

Alaníz,Silvana Elizabeth
Fonte: Olivar Publicador: Olivar
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/06/2010 ES
Relevância na Pesquisa
56.02%
En este trabajo enmarcado en la teoría funcional variacionista que relaciona forma, motivación y cultura, pretendemos mostrar cómo el hablante del siglo XIX en San Juan, Argentina, alterna en sus cartas familiares formas lingüísticas sintéticas y perifrásticas para referenciar el futuro, según sus propósitos comunicativos. El corpus, constituido por cartas escritas entre 1837 y 1889, se inserta en el "siglo de las independencias políticas y las creaciones de los nuevos estados, en que comienza a gestarse la lucha por la identidad en América Latina" (Majfud, 2002). Consideramos que las construcciones alternantes no equivalen entre sí sintáctica, semántica ni pragmáticamente, siendo favorecidas por ciertos parámetros, de los cuales analizamos aquel por el cual creemos entró la innovación de la perífrasis "ir a + infinitivo". Adherimos al hecho de que "las explicaciones funcionales de los cambios lingüísticos no excluyen, sino que implican, las explicaciones culturales" (Coseriu, 1977). Esta aproximación pragmática al uso lingüístico exige un análisis cualitativo y cuantitativo a la vez. "Importará no sólo qué estructuras contiene la lengua, sino también, cuándo se recurre a ellas y, sobre todo, cuánto se recurre cuándo a qué estructura" (García...

VARIACIÓN Ï VS. Ë EN LA TERCERA PERSONA DEL VERBO 'ESTAR' EN TAPIETE (TUPÍ-GUARANÍ): ¿UN CASO DE CAMBIO LINGÜÍSTICO INDUCIDO POR CONTACTO

Ciccone,Florencia
Fonte: Lingüística Publicador: Lingüística
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/01/2015 ES
Relevância na Pesquisa
66.45%
El tapiete (tupí-guaraní) es una lengua hablada en la región chaqueña de Argentina, Bolivia y Paraguay. En Argentina, los tapietes han atravesado un marcado proceso de cambio cultural y desplazamiento de la lengua indígena hacia el español, por lo que, actualmente, todos los hablantes de esta lengua indígena en ese país son bilingües. En el plano lingüístico, han sido documentados en el uso del tapiete diferentes fenómenos de contacto. El objetivo de este trabajo es analizar algunas características y significados de la variación entre las formas ï y ë de la tercera persona del verbo 'estar', aparentemente motivada a partir del contacto con la lengua y cultura dominante. Desde un enfoque funcionalista de la variación y del cambio lingüístico, este trabajo explora los contextos comunicativos que favorecen la ocurrencia de cada una de las formas bajo estudio y los significados discursivos que éstas adoptan

El Cambio Lingüístico de Haber Impersonal

D´Aquino Ruiz,Giovanna
Fonte: Universidad Central de Venezuela. Facultad de Humanidades Publicador: Universidad Central de Venezuela. Facultad de Humanidades
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/12/2008 ES
Relevância na Pesquisa
76.42%
En el presente trabajo se ofrecen algunas consideraciones sobre la situación del fenómeno de variación entre el singular y el plural del verbo haber en el habla de Caracas, con respecto a su evolución hacia un cambio lingüístico, según los indicadores de cambio lingüístico señalados por Silva-Corvalán (2001). Se busca dar respuesta a las siguientes interrogantes: 1) la proporción de usos en plural ¿ha variado en algún sentido con relación a lo hallado en estudios previos en la misma ciudad?; 2) la proporción de usos en plural ¿es similar a lo que diferentes autores han encontrado en otras ciudades hispanohablantes?; 3) ¿existe algún indicador que permita afirmar que realmente se trata de un cambio lingüístico? Se analizan las siguientes variables sociolingüísticas independientes: 1) grupo generacional, 2) sexo y 3) nivel socioeconómico. En el corpus se encontraron 706 casos de haber, 465 en plural (66%) y 241 en singular (34%). Se concluye que los elevados niveles de pluralización existentes en nuestra población, la mayor presencia de casos en plural en los hablantes más jóvenes y el grupo socioeconómico medio bajo, así como el incremento diacrónico y la aparente falta de valoración negativa por parte de los hablantes parecerían indicar que estamos realmente ante un cambio lingüístico en proceso que...