Página 1 dos resultados de 8 itens digitais encontrados em 0.000 segundos

Enric Gallén Miret

GP Todo
Fonte: Universidad del Norte Publicador: Universidad del Norte
Tipo: publishedVersion
SPA
Relevância na Pesquisa
26.61%
Es catedrático desde 1997 y profesor del Departamento de Literatura y Traducción en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona.Previamente fue profesor titular de Filología Catalana en la Universitat de Barcelona (UB), dónde se doctoró en 1983, en tesis publicada años más tarde en el libro El teatre en la ciutat de Barcelona durant el règim franquista (1939-1954), que obtuvo el Premio Jaume Massó i Torrents 1985. Especialista en el teatro catalán contemporáneo, es autor de varios capítulos sobre el género en la Història de la Literatura Catalana (Parte moderna), obra de referencia académica. Así mismo ha publicado diversos estudios y artículos sobre el tema, entre los cuales destacan los volúmenes La Generalitat republicana i el teatre (1931-1939), L’art de traduir y ha estudiado y editado a varios autores de la tradiciòn catalana, destacando las Memòries teatrals de Narcís Oller, Sis peces de teatre breu, y otros trabajos dedicados a autores como Guimerà, Sagarra, Pin i Soler, etc. Ha publicado del mismo modo varios artículos sobre el género en revistas especializadas como Els Marges, Revista de Girona, etc. allén es así mismo especialista en el teatro actual catalán...

Carícias; Efêmera arte

Fonte: Universidade Federal do Rio Grande do Sul Publicador: Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Tipo: Vídeo Formato: video/mp4; 27'57''
POR
Relevância na Pesquisa
26.61%
Entrevistas com o diretor e com os atores da peça “Carícias”, sobre o processo de criação da peça. A peça integra o projeto TPE do Departamento de Arte Dramática.

El dramaturg Sergi Belbel i el periodista Agustí Pons, Premis Nacionals de Literatura

Avui
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
CAT
Relevância na Pesquisa
37.21%
Notícia de la concessió dels Premis Nacionals de Literatura de la Generalitat, on s'esmenta que el premi a la millor traducció va ser per Jordi Arbonès per Una història de dues ciutats de Charles Dickens, publicada a l'Avui.

Belbel, Pons, Delgado y Arbonès obtienen el Premi Nacional de Literatura

El Periódico de Catalunya
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Publicado em //abril 1994 SPA
Relevância na Pesquisa
26.97%
Notícia de la concessió dels Premis Nacionals de Literatura de la Generalitat, on s'esmenta que el premi a la millor traducció va ser per a Jordi Arbonès per Una història de dues ciutats de Charles Dickens, publicada a El Periódico.

Sergi Belbel, Jordi Sánchez i Òscar Roig, 'Sóc lletja' /

Santamaria i Roig, Núria
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: info:eu-repo/semantics/review; info:eu-repo/semantics/publishedVersion Formato: application/pdf
Publicado em //1997 CAT
Relevância na Pesquisa
67.72%
Obra ressenyada: Sergi BELBEL, Jordi SANCHEZ i Oscar ROIG, Sóc IIetja. Barcelona : Edicions 62, 1997.

Polacs i plonesos : Traducció literària català-polonès i polonès-català

Sawicka, Anna
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Article; info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion Formato: application/pdf
Publicado em //2004 CAT
Relevância na Pesquisa
26.61%
La nota dominant en la recepció de la literatura catalana a Polònia és la dispersió: d'uns trenta autors catalans, publicats majoritàriament en revistes o antologies, només deu escriptors es van donar a conèixer per alguna obra traduïda sencera. Es distingeix Sergi Belbel, amb quatre títols, i Ramon Llull, amb un poema breu i dues proses importants. Els traductors professionals segueixen traduint la literatura catalana del castellà; en la promoció, els autors són presentats com «procedents de Barcelona» i no com a catalans. La llista d'autors polonesos traduïts al català no arriba a vint, però la dispersió és menor que en el cas invers: el públic lector català disposa de trenta-cinc obres poloneses traduïdes senceres, sense comptar les traduccions al castellà, disponibles en el mateix mercat editorial, on les traduccions castellanes i catalanes es fan competència. Principalment, es tradueixen obres del segle XX, seguint el rànquing internacional.

Fotografia dels premiats amb els Premis Nacionals de Literatura de la Generalitat de Catalunya 1994

Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Publicado em //1994
Relevância na Pesquisa
37.21%
A la fotografia apareixen els premiats Sergi Belbel, Agustí Pons, Jordi Arbonès i Josep-Francesc Delgado .

En companyia d'abisme

Belbel, Sergi
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Publicado em //1990
Relevância na Pesquisa
37.21%
Primer full de l'obra En companyia d'abisme de Sergi Belbel, amb anotacions manuscrites que indiquen que un dels papers va ser interpretat per Jordi Arbonès.