Página 1 dos resultados de 112 itens digitais encontrados em 0.002 segundos

Dominicanos e jesuítas na emergência da tradição gramatical Quechua - século XVI; Dominicans and Jesuits in the emergence of grammar tradition Quechua - XVI century

Cordeiro, Roberta Henriques Ragi
Fonte: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP Publicador: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Tipo: Dissertação de Mestrado Formato: application/pdf
Publicado em 06/04/2009 PT
Relevância na Pesquisa
38.05%
Esta investigação tem o objetivo de comparar as duas primeiras gramáticas produzidas sobre o quechua no século XVI. A primeira, Grammatica o arte de la lengua general de los incas de los reynos del Peru, foi escrita pelo dominicano Domingo de Santo Tomás (1499-1570) e publicada em Valladolid, no ano de 1560. A segunda, Arte y vocabulario en la lengua general del Peru llamada quichua, y en la lengua española, de autoria anônima, surgiu das atividades do Terceiro Concílio Limenho (1582-1583) e foi publicada em Lima, no ano de 1586. A hipótese inicial deste trabalho é a de que ambos os textos configuram modelos distintos de descrição gramatical da língua-objeto, se levadas em consideração as especificidades históricas e políticas que contextualizam a produção e circulação das duas gramáticas examinadas. Do ponto de vista lingüístico, os textos gramaticais materializam continuidades e descontinuidades em relação ao repertório gramatical latino de base e em relação ao quadro universalista renascentista que situa tais produções. Procurou-se demonstrar que o tratamento dos metatermos gramaticais e as opções metodológicas verificadas em cada caso encaminham concepções distintas para o homem e a língua quechua e diferentes projetos de colonização para o Peru do século XVI.; This report has the objective to compare the two first grammar books produced by the quechua in the sixteenth century. The first one Grammatica o arte de la lengua general de los incas de los reynos del Peru...

Quatro séculos de Gramaticografia Quéchua: emergência e desenvolvimento da categoria de Caso Nominal em perspectiva historiográfica; Four centuries of Quechua grammar production: emergence and development of the category of nominal case in historiographical perspective

Cordeiro, Roberta Henriques Ragi
Fonte: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP Publicador: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Tipo: Tese de Doutorado Formato: application/pdf
Publicado em 09/04/2014 PT
Relevância na Pesquisa
37.93%
O objetivo geral deste Trabalho, contextualizado no campo da historiografia linguística, é proceder a um estudo sistemático sobre a emergência e o desenvolvimento da produção gramatical quéchua, em âmbito hispano-americano, entre os séculos XVI e XIX. Para tanto, buscamos examinar os domínios contextuais/institucionais, documentais e metodológicos que organizam as práticas linguísticas, nesse contexto, em perspectiva historiográfica. Tencionamos, ainda, de maneira específica, mapear a sistematização da metalinguagem gramatical relativa à categoria de caso nominal nos nomes substantivos, na língua andina, observando as continuidades e descontinuidades das perspectivas linguísticas que enquadram tal categoria no plano metodológico. Os autores considerados nesta Investigação são os seguintes: Santo Tomás (1560), Anônimo (1586), González Holguín (1607), Huerta (1616), Torres Rubio (1619), Roxo Mexia y Ocón (1648), Aguilar (1690), Melgar (1691), Nieto Polo (1753), Mossi (1857), Montaño (1864), Nodal (1872), Anchorena (1874), Mossi (1889), Paris (1892) e Grimm (1896).; The general objective of this report, contextualized in the field of linguistic historiography, is to carry out a systematic study about the emergence and development of Quechua grammar production...

A developmental analysis of generic nouns in Southern Peruvian Quechua

Mannheim, Bruce; Gelman, Susan A.; Escalante, Carmen; Huayhua, Margarita; Puma, Rosalía
Fonte: PubMed Publicador: PubMed
Tipo: Artigo de Revista Científica
Publicado em 01/01/2010 EN
Relevância na Pesquisa
27.51%
Generic noun phrases (e.g., “Cats like to drink milk”) are a primary means by which adults express generalizations to children, yet they pose a challenging induction puzzle for learners. Although prior research has established that English speakers understand and produce generic noun phrases by preschool age, little is known regarding the cross-cultural generality of generic acquisition. Southern Peruvian Quechua provides a valuable comparison because, unlike English, it is a highly inflected language in which generics are marked by the absence rather than the presence of any linguistic markers. Moreover, Quechua is spoken in a cultural context that differs markedly from the highly educated, middle-class contexts within which earlier research on generics was conducted. We presented participants from 5 age groups (3-6, 7-9, 10-12, 14-35, and 36-90 years of age) with two tasks that examined the ability to distinguish generic from non-generic utterances. In Study 1, even the youngest children understood generics as applying broadly to a category (like “all”) and distinct from indefinite reference (“some”). However, there was a developmental lag before children understood that generics, unlike “all”, can include exceptions. Study 2 revealed that generic interpretations are more frequent for utterances that (a) lack specifying markers and (b) are animate. Altogether...

Angiotensin-Converting Enzyme Genotype and Arterial Oxygen Saturation at High Altitude in Peruvian Quechua

Bigham, Abigail W.; Kiyamu, Melisa; León-Velarde, Fabiola; Parra, Esteban J.; Rivera-Ch, Maria; Shriver, Mark D.; Brutsaert, Tom D.
Fonte: Mary Ann Liebert, Inc. Publicador: Mary Ann Liebert, Inc.
Tipo: Artigo de Revista Científica
Publicado em /06/2008 EN
Relevância na Pesquisa
27.51%
Bigham, Abigail W., Melisa Kiyamu, Fabiola León-Verlarde, Esteban J. Parra, Maria Rivera-Ch, Mark D. Shriver, and Tom D. Brutsaert. Angiotensin-converting enzyme genotype and arterial oxygen saturation at high altitude in Peruvian Quechua. High Alt. Med. Biol. 9:167–178, 2008.—The I-allele of the angiotensin-converting enzyme (ACE) gene insertion/deletion (I/D) polymorphism has been associated with performance benefits at high altitude (HA). In n = 142 young males and females of largely Quechua origins in Peru, we evaluated 3 specific hypotheses with regard to the HA benefits of the I-allele: (1) the I-allele is associated with higher arterial oxygen saturation (documentclass{aastex}usepackage{amsbsy}usepackage{amsfonts}usepackage{amssymb}usepackage{bm}usepackage{mathrsfs}usepackage{pifont}usepackage{stmaryrd}usepackage{textcomp}usepackage{portland,xspace}usepackage{amsmath,amsxtra}pagestyle{empty}DeclareMathSizes{10}{9}{7}{6}egin{document}$${ m Sa}_{ m O_2}$$end{document}) at HA, (2) the I-allele effect depends on the acclimatization state of the subjects, and (3) the putative I-allele effect on documentclass{aastex}usepackage{amsbsy}usepackage{amsfonts}usepackage{amssymb}usepackage{bm}usepackage{mathrsfs}usepackage{pifont}usepackage{stmaryrd}usepackage{textcomp}usepackage{portland...

The Herder–Cultivator Relationship as a Paradigm for Archaeological Origins, Linguistic Dispersals, and the Evolution of Record-Keeping in the Andes

Urton, Gary
Fonte: Oxford University Press (OUP) Publicador: Oxford University Press (OUP)
Tipo: Monograph or Book
EN_US
Relevância na Pesquisa
27.51%
This chapter explores an alternative proposal for the linguistic impact of Wari expansion: that it could in fact have been two-fold, dispersing both Quechua and Aymara simultaneously. To this end, it invokes the distinctive Andean institutions of ‘complementary asymmetric dualism’, to explore whether they might not have linguistic correlates too. Specifically, it looks to the wari–llaqwash dyadism between mid-altitude, maize-cultivating wari, hypothesized as speaking Quechua, and higher-altitude, camelid-herding llaqwash speaking Aymara.; Anthropology

Entre conservation et développement local : étude des projets écotouristiques dans deux groupes quechua au Pérou

Rochat, Lauren
Fonte: Université de Montréal Publicador: Université de Montréal
Tipo: Thèse ou Mémoire numérique / Electronic Thesis or Dissertation
FR
Relevância na Pesquisa
37.51%
Depuis les années 1980, les projets intégrés de conservation et de développement (PICD) sont des modèles fonctionnels de développement durable. L’écotourisme est une de ces stratégies, combinant les objectifs sociaux et économiques de développement pour les populations locales dans un contexte de conservation des ressources naturelles. Cette maîtrise étudie un projet écotouristique réalisé dans la zone de transition du parc national Huascarán (Pérou) dans deux communautés quechuaphones, Vicos et Humachucco. Un PICD « réussi » combine la participation et la satisfaction des besoins de la population tout en contribuant à la conservation des écosystèmes. Cette étude a donc deux objectifs principaux : 1) une analyse de la participation pour mieux comprendre si et comment ce projet a su impliquer les populations et pour connaitre les facteurs favorisant un partenariat entre différents acteurs du projet; 2) une analyse des impacts environnementaux, économiques et socioculturels de l’écotourisme pour déterminer si les besoins des populations et les objectifs du projet ont été atteints, apportant ainsi une nouvelle dynamique à la communauté. La méthodologie combine les approches de l’écologie culturelle...

Préstamos amerindios del Perú en las lenguas nórdicas

Erlendsdóttir, Erla
Fonte: Murcia: Universidad de Murcia, Editum Publicador: Murcia: Universidad de Murcia, Editum
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
SPA
Relevância na Pesquisa
27.51%
En este artículo se estudia la presencia en las lenguas nórdicas – el danés, el islandés, el noruego y el sueco– de voces amerindias del Perú. Se trata de palabras de origen aimara y quechua que han penetrado en las lenguas nórdicas a través del español y otras lenguas europeas a partir del siglo XVI. Se pretende trazar el camino seguido por las voces seleccionadas desde España –lengua vehícular de la mayoría de los indoamericanismos prehispánicos– a través de las lenguas intermediarias hasta su incorporación a las lenguas receptoras. Además de señalar la fecha y fuente de la primera documentación de los vocablos escogidos se examinará los cambios formales y semánticos sufridos. Las voces estudiadas son guano, coca, cocaína, papa y puma.; The topic of this article is the presence of Indo-American loanwords in the Nordic languages – Danish, Icelandic, Norwegian and Swedish – borrowed via Spanish and other European languages. The words studied in this paper belong to the Quechua and Aymara, languages spoken by the people of the Andes. The history of the words is traced, their journey from the New World to the Old one is examined and their adoption and adaptation to de recipient language is discussed. The first written sources of these Indo-American words in the Nordic languages are texts...

El zorro que cayó del cielo: motivos etnoliterarios y etiología en la tradición oral quechua del sur andino peruano

Rubina Vargas, Celia
Fonte: Universidade da Coruña Publicador: Universidade da Coruña
Tipo: Conferência ou Objeto de Conferência
SPA
Relevância na Pesquisa
27.51%
[Resumen] El zorro que cae del cielo: motivos etnoliterarios y etiología en la tradición oral quechua del sur andino peruano. Este estudio pertenece al ámbito de la semiótica discursiva, y más precisamente al estudio semántico de los motivos en el discurso mítico. Se trata de un análisis comparativo entre relatos de dos tradiciones orales quechuas del sur andino peruano (de los departamentos de Arequipa y Cuzco). En ambos casos me remito a recopilaciones contemporáneas de reconocidos estudiosos que presentan cuidadosamente la versión original en lengua quechua. Mi criterio de selección del corpus ha privilegiado estructuras discursivas menores, los denominados «motivos etnoliterarios» cuya cohesión sintáctica y semántica los hace reconocibles en los más variados contextos discursivos. De la gran variedad de motivos que se encuentran en estas recopilaciones me interesa el motivo origen o el motivo de los entes originados que narran la aparición de una entidad mineral, alimenticia o animal en un universo cultural particular (E. Ballón Aguirre 2006). Los microrelatos que abordo dan cuenta de dos acepciones del motivo origen cuya semántica fundamental distingue por un lado el «inicio y el surgimiento de algo» y por otro «la causa y explicación de ese surgimiento»...

Canto ceremonial en las herranzas de los Andes peruanos. Canciones de los ritos en torno a la identificaci??n del ganado en la sierra de Lima

Rivera And??a, Juan Javier
Fonte: Pedro G??mez Publicador: Pedro G??mez
Tipo: Artigo de Revista Científica
SPA
Relevância na Pesquisa
27.51%
Este art??culo presenta una transcripci??n de unos documentos etnogr??ficos, relativos a los Andes occidentales peruanos, in??ditos durante cuatro d??cadas. La regi??n descrita (el valle del Chancay, sierra de Lima) fue el escenario de numerosos trabajos sociol??gicos en las d??cadas de 1960 y 1970. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones recogi?? las manifestaciones culturales incluidas en este archivo. Estos documentos fueron producidos por Alejandro Vivanco (1910-1991) en 1962 y 1963. Nosotros hemos seleccionado s??lo un fragmento del archivo de Alejandro Vivanco (conservado actualmente en la Universidad Cat??lica del Per??): sesenta y ocho canciones ceremoniales de los ritos en torno a la identificaci??n del ganado, la herranza. Estas canciones constituyen el corpus conocido m??s grande del castellano regional y de una variante especial??sima del quechua, hoy extinto. Se trata tambi??n de una fuente ??nica para el estudio serio de los cambios culturales en la sociedad rural de andina.; This text contains the transcription of some ethnographic documents, related with western Peruvian Andes, which have been unpublished for four decades. The region described (Chancay valley in Lima highlands) was sociologically studied between 1960 and 1980. However...

Ñuqa manam runapa purinantachu purini (“Yo no camino por camino de hombres”). El más allá en la narrativa oral quechua

Lienhard, Martin
Fonte: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México Publicador: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México
Tipo: Articulo
ES
Relevância na Pesquisa
37.7%
http://www.rlp.culturaspopulares.org; Este artículo analiza un corpus de relatos orales quechuas extraídos de la colección de “Cuentos religioso-mágicos quechuas de Lucanamarca” publicados por José María Arguedas y de un conjunto de relatos fantásticos que fueron recogidos por Crescencio Ramos Mendoza en algunas comunidades campesinas de Huancavelica, Tayacaja y Huancayo. Para hacer un análisis comparativo de la narrativa fantástica quechua y la literatura fantástica occidental, el trabajo propone una reflexión téorica sobre lo fantástico —incluyendo sus aspectos simbólicos y psicológicos— un análisis textual de los personajes y situaciones del relato oral andino, y un análisis socio-literario de los textos. //// Abstract. This paper studies a group of oral tales selected from the collection “Cuentos religioso-mágicos quechuas de Lucanamarca”, published by José María Arguedas, and from those collected by Crescencio Ramos Mendoza among peasants from Huancavelica, Tayacaja y Huancayo. The author proposes a comparative analysis of two fantastic narrative traditions: the Quechua and the Western tales. This paper also discusses some of the symbolic and psychological aspects of the fantastic narrative, analyses the characters and situations of the Andean oral tale...

Climacteric symptoms in Quechua and Mestizo women from the Andean region of Cusco, Peru: Effects of altitude and ethnicity

Vallejo, María Soledad; Blumel Méndez, Juan Enrique; Lavín Acevedo, Pablo Alejandro; Ojeda, Eliana
Fonte: Elsevier Publicador: Elsevier
Tipo: Artículo de revista
EN
Relevância na Pesquisa
27.51%
Artículo de publicación ISI; Background Latin-American women present a greater severity of climacteric symptoms than women from other parts of the world. Previous studies suggest that this could be due to either its Amerindian crossbreeding or the altitude in which a huge proportion of the Latin-American population lives. Objective To answer this question, climacteric symptoms between Peruvian women (“Hispanic-Mestizas” and “Quechuas”) living in similar altitude (around 3000 MASL) were compared. Method This is a cross sectional descriptive study of healthy women of 40–59 years of age living in Departamento de El Cusco, Peru. Using the MRS questionnaire climacteric symptoms were assessed in 395 “Hispanic-Mestizas” (Quechua-Spaniard breeding) and 376 pure “Quechuas”. Results The “Quechuas” compared with “Hispanic-Mestizas” have comparable similar age, but less: obesity, schooling years, cigarette smoking, use of hormonal therapy, diabetes and hypertension; and a greater: proportion of postmenopausal women and number of children. “Quechuas” showed a greater prevalence in ten of the eleven symptoms evaluated by the MRS scale, except for insomnia. The total MRS score was 14.54 ± 7.51 vs. 9.87 ± 6.26 (p < 0.0001)...

Seminario de Etnolingüística: Un estudio de tres lenguas Amerindias: Nahuatl, Quechua y Aimara

Gómez Yáñez, Mario; Polo Quinteros, Christian; Urra Arriagada, Pamela
Fonte: Universidad de Chile; Programa Cybertesis Publicador: Universidad de Chile; Programa Cybertesis
Tipo: Tesis
ES
Relevância na Pesquisa
27.7%
El objetivo de este trabajo es realizar una descripción de tres lenguas amerindias - nahuatl, quechua y aimara -, centrada en sus aspectos morfosintácticos, lo cual permitirá mostrar las particularidades que las distinguen, teniendo en consideración los morfemas que las constituyen y las categorías de las que disponen para permitir una comunicación efectiva entre sus hablantes. Hemos elegido el nahuatl, el quechua y el aimara porque son lenguas que han evidenciado, tanto en el pasado como en el presente, una gran vitalidad en el continente americano, pese a los procesos de conquista y colonización. Si bien las lenguas aimara y quechua serán descritas en cuanto a su estado actual, la lengua nahuatl será tratada en cuanto a su estado en el pasado, es decir, como nahuatl clásico.

La educación como desarrollo de la cultura : experiencia en una comunidad quechua en Bolovia.

Guzmán M., Mario
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Publicado em //1982 SPA
Relevância na Pesquisa
37.51%
In 1970, a literacy process was started in Bolivia by INDICEP, and is presently continued in the Integrated Educational Center for Adults in the Rural Areas (Centro de Educación Integrada para Adultos en el Area Rural). The context where this experience is realized is characterized by the existence of a culturally plural population in which a dominantly native society live together (principally composed of Quechuas and Aymaras), which is oppressed and ignored by a minority group of occidental character. Any educational project and in this case, that of alphabetization, should consider this fact to avoid the indifference of those to whom the project is directed. The literacy efforts carried out unti1 now by oficial entities have not endeavoured to integrate in the native communities, but impose the occidental model with a paternalistic perspective of the problem. An image of this situation is the language (with all its cultural contents) which has been utilized was not that of the natives but the Castillan language, producing the loss of the cultural identity of the subject. The new project which is being experimented in the Quechua community is based on the AYNI RUWAY system, which among other aspects is characterized by a simple institutionalization...

Quechua I y Quechua II: En defensa de una distinción establecida

Adelaar, Willem F. H.; Centro de Lingüística de la Universidad de Leiden (LUCL)
Fonte: Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas Publicador: Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; Peer-reviewed Article; Avaliado por Pares Formato: application/pdf
Publicado em 25/10/2013 POR
Relevância na Pesquisa
38.25%
La investigación sistemática de las lenguas (o ‘dialectos’) quechuas, iniciada a partir de los años ’60 del siglo XX, creó el fundamento para una división de la familia lingüística quechua en dos subgrupos dialectales, que fueron denominados Quechua I y Quechua II (Torero 1964). El subgrupo Quechua I se concentra en un sector continuo de la sierra central y norteña del Perú, mientras que el subgrupo Quechua II incluye todas las variedades quechuas originarias de otras regiones. En publicaciones recientes (Pearce & Heggarty 2011; Beresford-Jones & Heggarty 2012) se ha puesto en cuestión la validez de la bifurcación Quechua I / II y se ha buscado reemplazarla por el modelo de un área continua dialectal, que abarcaría tanto el subgrupo Quechua I como una gran parte de Quechua II. En el presente artículo examinamos los principales argumentos que fueron aducidos en contra o en favor de la dicotomía Quechua I / II. Concluimos que los primeros carecen de fundamento lingüístico empírico y que los últimos están lejos de haber perdido su validez e importancia actual.

Performatividad discursiva y espacio(s) social(es) liminar(es): una propuesta de aproximación a las prácticas comunicativas de migrantes indígenas quechua-bolivianos en Buenos Aires (Argentina)

Dreidemie,Patricia
Fonte: Runa Publicador: Runa
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/12/2008 ES
Relevância na Pesquisa
37.51%
Desde la perspectiva de la Lingüística Antropológica y de forma exploratoria, el artículo propone, a través de una indagación empírico-conceptual, un acercamiento a prácticas comunicativas de migrantes indígenas quechua-bolivianos que habitan en Buenos Aires, Argentina. La pregunta que guía el recorrido es si, y cómo, en el espacio liminar de vulnerabilidad etno-cultural, estigmatización y migrancia que habita el grupo, las formalizaciones lingüístico-discursivas emergen como recursos particulares de apropiación, (re)significación o lucha por definir lugares sociales, territorios o jurisdicciones comunes. El artículo se estructura de la siguiente manera: en primer lugar, delimita las nociones teórico-metodológicas que adopta y sobre las que reflexiona; en segundo lugar, expone la situación etnolingüística encontrada en el trabajo de campo; en tercer lugar, lista y clasifica diferentes modos de habla identificados como operantes en la socialización de la comunidad discursiva y finaliza con la ejemplificación de la operatividad reflexiva del discurso con el análisis somero de una performance registrada en terreno.

Situación de bilingüismo quechua-español en Jujuy

Postigo de de Bedia,Ana María; Díaz de Martínez,Lucinda
Fonte: Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de Jujuy Publicador: Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de Jujuy
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/05/2001 ES
Relevância na Pesquisa
27.7%
Puesto que el sujeto de la enunciación se inscribe en la lengua y que ésta, en cuanto institución social, puede ser índice de pertenencia del hablante a una determinada comunidad histórica, el presente trabajo aborda el estudio de la actitud ante la lengua materna en bolivianos bilingües de quechua y español residentes en la ciudad capital de la provincia de Jujuy, fronteriza con la República de Bolivia. El corpus de análisis se obtuvo por técnicas de observación participante y entrevistas grabadas a bolivianos hablantes de quechua y español que residen en un barrio capitalino. La detección y posterior clasificación de las actitudes lingüísticas de nuestros informantes se efectuó por aplicación de la metodología sociolingüística y estructura componencial múltiple (componentes cognitivo, afectivo y conductual). Los resultados alcanzados nos ofrecen tres tipos de actitudes: Positiva (mayoritaria), Negativa y de Inseguridad (en orden decreciente), por lo general asociados a la etnia, como rasgo identitario. Las conclusiones del trabajo abren un espacio a la reflexión acerca de la vigencia de la situación de bilingüismo quechua-español entre bolivianos residentes en Jujuy.

Oralidad quechua y escritura en castellano: poesía escrita en el Perú

de LLano,Aymara
Fonte: Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de Jujuy Publicador: Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de Jujuy
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/11/2002 ES
Relevância na Pesquisa
27.51%
La poesía oral en quechua ha sido producida durante largo tiempo por autores que habitan el territorio del Perú. Hoy tenemos la oportunidad de estudiarla gracias a una antología que ha realizado Julio Noriega, quien ha recolectado los poemas y sus traducciones o bien se ha ocupado de traducirlos; de tal manera que los presenta en versión bilingüe, de ahí el título de la Antología Poesía quechua escrita en el Perú. Se observa un corpus heterogéneo en cuanto a las temáticas tratadas, sin embargo, hay algo en común que los señala como una formación: el sujeto del discurso poético se construye a sí mismo con las carácterísticas del "sujeto migrante", concepto acuñado por Antonio Cornejo Polar y desarrollado, luego, por el mismo Noriega. Este rasgo común en todos los poemas tiene la peculiaridad de revertir las maneras tradicionales de producción. El problema no se resuelve y toca lo dramático por la asimetría que existe entre la voz y la letra.

Ippolito Galante y la filología quechua en los años 1930 y 1940

Durston,Alan
Fonte: Lexis Publicador: Lexis
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/01/2014 ES
Relevância na Pesquisa
37.7%
En los años 1930 y 1940, el filólogo y diplomático italiano Ippolito Galante realizó las primeras ediciones críticas de textos coloniales en quechua, entre ellos el Manuscrito de Huarochirí. Fue también el director fundador del Instituto de Filología de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde estableció una cátedra de quechua en 1938. Su legado para la filología y la lingüística quechuas fue importante y duradero, pero también tuvo algunas limitaciones claves. Este artículo examina la carrera de Ippolito Galante y los contextos políticos y culturales de sus proyectos quechuistas, especialmente las reacciones encontradas que provocaron en Lima.

El léxico de parentesco del quechua según Juan Pérez Bocanegra (Cuzco, siglo XVII)

Bendezú-Araujo,Raúl
Fonte: Lexis Publicador: Lexis
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/01/2014 ES
Relevância na Pesquisa
37.7%
En el marco de los estudios andinos coloniales, la figura de Juan Pérez Bocanegra, párroco de Andahuaylillas (Cuzco), goza de gran prestigio y su obra es frecuentemente citada como una fuente muy digna de crédito. El aporte más significativo de este clérigo a nuestro conocimiento del pasado andino lo constituye, muy probablemente, su detallada descripción del sistema de parentesco quechua. Ahora bien, sin intentar desmerecer el valor general de la obra de Pérez Bocanegra, la presente nota busca ofrecer una perspectiva lingüístico-filológica de los datos que esta presenta respecto del léxico de parentesco del quechua de inicios del siglo xvii. En ese sentido, intentaremos fundamentar la hipótesis de que, en relación con este aspecto particular, los datos de Pérez Bocanegra no son del todo fiables, pues obedecen a un proyecto evangelizador particular, que deja rastros en la selección y presentación de los lexemas que componen el campo léxico en cuestión.

PREDICCIONES TIPOLÓGICAS, DATOS DE CAMPO E INCORPORACIÓN DE PRÉSTAMOS EN QUECHUA MEZCLADO (II PARTE)

Dreidemie,Patricia
Fonte: Lingüística Publicador: Lingüística
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/06/2012 ES
Relevância na Pesquisa
37.51%
Este artículo es el segundo de una serie de dos donde se analiza el préstamo de unidades léxicas y morfológicas en un corpus de quechua mezclado registrado en áreas semiurbanas de Buenos Aires donde vive población migrante boliviana. Mientras en la primera parte se presentaron los datos obtenidos en el trabajo de campo, se realizó un primer análisis y se expuso el patrón de préstamo encontrado en la variedad lingüística analizada, en esta segunda parte se profundiza el análisis del caso confrontando los datos con las predicciones tipológicas y las jerarquías de préstamo desarrolladas en lingüística de contacto; y, finalmente, se describen y analizan los procesos formales y semánticos que devienen en la ‘nativización’ de las incorporaciones.