Página 1 dos resultados de 19 itens digitais encontrados em 0.002 segundos

“Crítica à corte e antinomia urbana”

Marnoto, Rita
Fonte: Colibri/Centre d’Études Lusophones Publicador: Colibri/Centre d’Études Lusophones
Tipo: Artigo de Revista Científica
POR
Relevância na Pesquisa
16.85%
Sobre a ausência de um tratado normativo dos costumes de corte, no Portugal do sec. XVI, face às características da sociedade de corte da época.; Artigo editado numa miscelânea

Economia política da corrupção : caso dos Estados Lusófonos

Santos, Armando Rui Teixeira
Fonte: Repositório Científico Lusófona Publicador: Repositório Científico Lusófona
Tipo: Tese de Doutorado
POR
Relevância na Pesquisa
17.54%
Elaborar uma Economia Política da Corrupção, como falha do Estado, é reconhecer que o Estado serve elites e é necessária legislação concreta para limitar a actuação e os excessos da classe política e dos funcionários da Administração. A questão central para tese é a da verificação da existência de uma relação entre a pobreza e o nível de corrupção nos Estados Lusófonos, medida pela Transparency International. Depois de avaliado o estado da arte e feita a história do próprio estudo da corrupção, utilizando os métodos da análise económica e do estudo de opinião, concluímos que as críticas ao Índice de Percepção da Corrupção elaborado pela Transparency International não colhem. Com efeito, a tese prova que a corrupção diminui o potencial de uma economia. Usando métodos econométricos concluimos ainda pela existência de uma relação linear entre o Produto Interno Bruto per capita e o rating dos Estados Lusófonos no Índice de Percepção da Corrupção. Finalmente, um estudo de opinião sobre “a corrupção em Portugal”, elaborado em 2008, conclui que é nos Serviços de Saúde e no Fisco que há mais corrupção em Portugal, um país, contudo, que fez o upgrading legislativo nos últimos anos e onde a corrupção...

Um estudo dos idiomatismos : de suas características ao seu caráter de dificuldade de compreensão e tradução do francês para o portugues

Silva, Gabriela Jardim da
Fonte: Universidade Federal do Rio Grande do Sul Publicador: Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Tipo: Trabalho de Conclusão de Curso Formato: application/pdf
POR
Relevância na Pesquisa
16.85%
No escopo do projeto intitulado As dificuldades de compreensão e tradução do francês para o português, dirigido pelo professor Robert Ponge, este trabalho tem por objetivo o estudo do idiomatismo, também conhecido, às vezes, como “idiotismo” ou “expressão idiomática”. O núcleo desta pesquisa é a análise de diversas definições de “idiomatismo”, bem como o exame de suas características sintáticas e semânticas. Para tanto, foram ponderados cinco dicionários gerais de língua portuguesa e francesa, dois artigos sobre as dificuldades de tradução do francês para o português, quatro dicionários de linguística, três dicionários de expressões idiomáticas e, finalmente, um livro no domínio das expressões idiomáticas. Por fim, este trabalho faz considerações sobre a relação entre o estudo do idiomatismo e o projeto no qual ele se insere.; Dans le cadre du projet intitulé « Les difficultés de compréhension et de traduction du français pour les lusophones » dirigé par M. Robert Ponge, ce travail a pour but d’étudier les idiotismes, parfois connus comme « expressions idiomatiques ». Le centre de cette recherche est l’analyse de plusieurs définitions de l’« idiotisme », ainsi que l’examen de ses caractéristiques syntaxiques et sémantiques. Pour cela...

Camões e José Índio, de Ferdinand Denis : tradução e apresentação crítica

Barbosa, Rafael Souza
Fonte: Universidade Federal do Rio Grande do Sul Publicador: Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Tipo: Trabalho de Conclusão de Curso Formato: application/pdf
POR
Relevância na Pesquisa
16.85%
Este trabalho se propôs a traduzir e a comentar Camöens et Jozé Indio (1824), de Ferdinand Denis. Trata-se de uma intrincada biografia ficcional do poeta português em que história e literatura se entrecruzam. Procedeu-se, inicialmente, à preparação do original em francês e à sua tradução para o português. A seguir, fixaram-se as suas referências e criaram-se notas que contextualizassem o leitor no universo da narrativa e do seu autor. Ao cabo, produziu-se uma apresentação que desse conta da historicidade de Camões e José Índio e do interesse que ainda pode suscitar. Espera-se, assim, ter contribuído para uma reavaliação da obra e do legado do seu autor na história das literaturas de língua portuguesa.; Cette étude porte sur Camoëns et Jozé Índio (1824), une biographie fictionnelle de Ferdinand Denis à propos du poète portugais, et on en propose une traduction critique. Après avoir traité le document-source en vue de le traduire, on s’est attaché à préciser l’arrière-plan de l’oeuvre et de l’auteur de sorte que l’on a élargi les notes de bas de page et on en a incorporé d’autres. On a finalement produit une introduction en se tenant à l’historicité et à la valeur de Camoëns et Jozé Índio. Ces procédés ont permis d’appréhender les éléments essentiels du récit à l’égard de l’histoire et de la littérature et de le rendre disponible en portugais. En outre...

Metáforas e alegorias de identidades híbridas luso-francesas

Mendes, Ana Paula Coutinho
Fonte: Paris : Association Cahiers Lusophones Publicador: Paris : Association Cahiers Lusophones
Tipo: Artigo de Revista Científica
POR
Relevância na Pesquisa
16.85%

Exílio interiorizado e desdobramentos textuais em Manuel Alegre

Mendes, Ana Paula Coutinho
Fonte: Paris : Association Cahiers Lusophones Publicador: Paris : Association Cahiers Lusophones
Tipo: Artigo de Revista Científica
POR
Relevância na Pesquisa
16.85%

Pour une approche contrastive du présent simple en français et en portugais

Araújo, Sílvia; Sousa, Otília de
Fonte: Instituto Politécnico de Lisboa Publicador: Instituto Politécnico de Lisboa
Tipo: Artigo de Revista Científica
Publicado em /09/2012 FRA
Relevância na Pesquisa
17.54%
Les temps du passé ont toujours constitué une pierre d’achoppement aussi bien dans l’enseignement du français aux étudiants lusophones que dans celui du portugais aux francophones. Le flot continu d’articles sur ce sujet attesterait, à lui seul, la difficulté du problème. Mais aussi étonnant que cela puisse paraître, il n’existe à ce jour aucune étude systématique qui aborde sur une base théorique le présent simple dans le passage du français vers le portugais et/ou vice-versa. Or, une telle étude nous paraît une voie de recherche intéressante et fructueuse qui ouvre de nombreuses perspectives de recherche, dont les possibilités d’application, que ce soit au domaine de l’enseignement des langues étrangères ou celui de la traduction, ne sont pas négligeables. Cette réflexion est d’autant plus urgente que l’emploi du présent simple pose de sérieux problèmes aux élèves lusophones plus inexpérimentés. En effet, ces derniers ont parfois beaucoup de peine à trouver les bonnes correspondances du présent simple en portugais. Afin d’aboutir à des conclusions fiables sur les similarités et les divergences entre le français et le portugais quant aux conditions d’apparition et au mode de fonctionnement du présent simple...

Effet de la modalité perceptuelle (lecture vs. écoute) et de la connaissance du français sur le traitement de la transparence lexicale pour le couple français-portugais

Delplancq, Véronique; Harmegnies, Bernard; Piccaluga, Myriam; Poch-Olivé, Dolors
Fonte: Instituto Politécnico de Viseu Publicador: Instituto Politécnico de Viseu
Tipo: Artigo de Revista Científica
Publicado em 24/01/2011 FRA
Relevância na Pesquisa
16.85%
Les lexiques des langues proches intègrent nombre d’unités d’apparence superficielle similaire. Souvent, ces ressemblances sont dues à une origine commune. La tradition anglo-saxonne a ainsi dénommé cognates les paires d’unités lexicales inter-langues caractérisées par cette proximité synchronique prenant ses sources dans la diachronie. La notion de similarité sous-jacente est néanmoins plus délicate à définir qu’il n’y paraît : à l’évidence, certaines paires inter-langues de signifiants sont plus voisines que d’autres. Cette ressemblance se définit donc plus en termes de gradient que de propriété dichotomique. Le locuteur d’une langue donnée exposé à des unités lexicales d’une langue inconnue mais proche est ainsi confronté à la variabilité de la transparence relative des unités lexicales de cette langue. La communication étudie le comportement du locuteur face aux variations de cette propriété, et ce, tant à l’écrit qu’à l’oral. Centrée sur une question à caractère fondamental, est de nature stratégique puisqu’elle se veut susceptible de prolongements applicatifs identifiables. Les phénomènes étudiés ressortissent au couple roman français - portugais. Ce choix...

Degré d’expertise du FLE, durée et perception de voyelles par des Lusophones

Delplancq, Véronique; Harmegnies, Bernard
Fonte: Romanitas Publicador: Romanitas
Tipo: Artigo de Revista Científica
Publicado em 02/04/2008 FRA
Relevância na Pesquisa
37.91%
Dans son contexte actuel, le processus d’enseignement-apprentissage des langues étrangères privilégie l’acquisition de compétences communicatives à des fins parfois plus ou moins spécifiques, au détriment, souvent, de phénomènes phonétiques propres à chaque langue. Au niveau du son produit, il est bien acquis que nous le percevons à travers le filtre de notre langue maternelle mais la perception des sons de la parole non maternelle peut être acquis grâce à l’entraînement et à la motivation, conséquence de la plasticité du cerveau, plasticité qui connaît toutefois des limitations : une exposition précoce et durable à une LE ne suffit pas toujours pour atteindre les compétences des natifs. Pendant de nombreuses années, nos travaux se sont attachés à l’observation de phénomènes phonétiques liés à la production, essentiellement de voyelles orales, allant de la qualité vocalique, aux styles de parole et à l’évaluation phonétique à travers la recherches d’indicateurs de progression. Les données sur l’interaction complexe entre la production et la perception, les observations réalisées au cours de nos recherches ainsi que les expériences professionnelles nous ont amenés à proposer une objectivation de la différenciation de la perception de voyelles orales françaises...

Dom Jeronymo Contador de Argote: pionier en dialectologie et variation linguistique au Portugal du xviiième siècle.

Guimarães, Rui Dias
Fonte: 13 th International Congress For Eighteenth Century Studies - Universitat Graz - Institut fur Geschichte Graz/Austria Publicador: 13 th International Congress For Eighteenth Century Studies - Universitat Graz - Institut fur Geschichte Graz/Austria
Tipo: Artigo de Revista Científica
FRA
Relevância na Pesquisa
16.85%
Résumé Cette étude porte sur le role de pionnier en dialectologie et variation linguistique qu’ a joué Dom Jeronymo Contador de Argote (1676-1749), clergé régulier et membre de l’Académie Real de l’Histoire Portugaise, auteur polygraphe, historien et grammairien. Le contexte de cette étude se situe dans l’auge du développement des études linguistiques et grammatiques au Portugal du XVIIIème siècle, période dans laquelle Argote débute la tradition de la grammaire de la langue portugaise. Effectivement, c’est dans le 1er Chapitre de la «Quarta Parte da Grammatica Portugueza», désignée «Dos Dialetos da língua Portugueza», insérée dans le livre de grammaire intitulé Regras da Língua Portugeza, Espelho da Língua Latina, ou disposição para facilitar o ensino da Língua Latina pelas regras da Portugueza (Argote 1725), que l’auteur présente son étude dialectale et de variation linguistique. Quant à la méthode d’exposition et d’explication des contenus traités, le grammairien fait appel à la forme simple et didactique du dialogue entre maître et élève, c-est-à-dire au dialogisme. Ceci remonte, en tant que méthode empruntée, aux auteurs tels que Donato (IVème s. après C), mais on peut également trouver ses racines dans le genre des catéchismes catholiques vernaculaires les plus connus et divulgués à fins didactiques...

Globalisation et gouvernance tous azimuts

Macedo, Jorge Braga de
Fonte: Nova SBE Publicador: Nova SBE
Tipo: Artigo de Revista Científica
Publicado em /12/2013 FRA
Relevância na Pesquisa
16.85%
Ce titre s’inscrit dans le thème de Braga de Macedo et al. (2013c): globalisation, démocratie et développement. La section 2 discute les intéractions complexes entre globalisation, gouvernance et développement d’un côté et entre réformes et élections de l’autre. La section 3 introduit la « differentialité » des pays et son rapport avec le multilatéralisme basé sur la culture d’un côté et la pression par les pairs de l’autre. La section 4 quantifie les interactions positives et négatives en distinguant les pays de l’OCDE des pays en développement. La section 5 avance que ces résultats permettront de mettre à jour les perceptions des économistes sur la crise, peut être sous la forme d’une lettre à la reine, utilisée par des économistes britanniques mais élargie aux pays lusophones.

Variations colorées d’une pratique mondialisée : l’appropriation culturelle du graffiti hip-hop à Montréal et à São Paulo

Proulx, Raphaëlle
Fonte: Université de Montréal Publicador: Université de Montréal
Tipo: Thèse ou Mémoire numérique / Electronic Thesis or Dissertation
FR
Relevância na Pesquisa
16.85%
Qu’il s’agisse d’une signature monochrome ("tag"), de lettres rondes à deux couleurs ("throw-up") ou d’un enchevêtrement calligraphique multicolore ("piece"), les formes caractéristiques du graffiti hip-hop font aujourd’hui partie du paysage urbain des grandes villes du monde. Né aux États-Unis dans les années 1960 et diffusé à l’extérieur des frontières américaines dans les années 1980, le graffiti hip-hop peut être perçu comme un exemple à la fois de l’américanisation et de l’homogénéisation des pratiques culturelles des jeunes à travers le monde. À partir d'une comparaison entre des graffiteurs francophones de Montréal et des graffiteurs lusophones de São Paulo, cette thèse décrit le processus d'appropriation d'un mouvement culturel d’origine américaine et montre les similitudes et les différences retrouvées au niveau local de cette forme d'expression mondialisée. L’étude de l’appropriation culturelle proposée dans cette thèse se compose de deux niveaux d’analyse. Le premier – qualifié de micro – touche le domaine personnel et se penche sur le processus de production de graffitis de style hip-hop (type de graffitis d’origine new-yorkaise basé sur l’écriture de pseudonymes). Ce niveau d’analyse me permet de démontrer comment les mécanismes de l’imitation et de la transformation se mélangent et renvoient aux processus de l’apprentissage et de l’inventivité individuels. Pour l’analyse du second niveau – qualifié de macro –...

Entre l’actif et le passif : se faire/fazer-se : syntaxe, sémantique et pragmatique comparées français-portugais; Entre a activa e a passiva : se faire/fazer-se : sintaxe, semântica e pragmática comparadas francês-português; Between active and passive : se faire/fazer-se : a comparison of the syntax, semantics and pragmatics in french and portuguese

Araújo, Sílvia
Fonte: Universidade do Minho Publicador: Universidade do Minho
Tipo: Tese de Doutorado
Publicado em 22/07/2008 FRA
Relevância na Pesquisa
16.85%
Tese de Doutoramento em Ciências da Linguagem - Área de Conhecimento Linguística Românica; Apesar dos diversos contextos de utilização que apresenta e das várias questões teóricas que levanta, a construção se faire nunca foi objecto de um estudo contrastivo entre o francês e o português. A constatação de que nem sempre é possível estabelecer uma correspondência literal directa entre se faire e fazer-se motivou a elaboração deste estudo. As relações estabelecidas quer pelo verbo faire quer pela pronominalização, que implicam fenómenos de diátese activa, passiva e causativa, são equivalentes em ambas as línguas. Este estudo pretende analisar as restrições sintácticas e/ou semânticas específicas de cada língua que, em alguns casos, bloqueiam o processo de tradução literal. A fim de estabelecer o contraponto entre as duas línguas, recorreu-se, essencialmente, a um corpus literário e jornalístico composto por textos idênticos, publicados em francês e em português. Um inquérito submetido a locutores nativos do português pretende determinar os factores que condicionam o uso de fazer-se por parte dos falantes inquiridos e dos diferentes tradutores analisados. Este estudo contrastivo coloca sobretudo em evidência o papel central desempenhado pelo factor da intencionalidade na língua portuguesa...

A dimensão cultural da Lusofonia com factor de relevância económica

Pereira, Sandra Maria de Jesus
Fonte: Universidade Católica Portuguesa Publicador: Universidade Católica Portuguesa
Tipo: Tese de Doutorado
Publicado em 23/01/2012 POR
Relevância na Pesquisa
16.85%
No âmbito do curso de Doutoramento em Estudos Europeus – Dominante Económica, a questão central desta tese versa A dimensão cultural da Lusofonia como factor de relevância económica. A abordagem introdutória do tema passa pela análise da natureza conceptual da Lusofonia assente nos seus fundamentos teóricos, de acordo com os seus significados possíveis, a sua dimensão universalista, a sua cobertura geográfica e a importância do mar enquanto elemento densificador do Espaço Lusófono. Posteriormente, o processo de investigação debruça-se sobre a sua questão central – compreender como a dimensão cultural da Lusofonia pode ou não constituir um factor de relevância económica, dependendo da sua capacidade de proactividade e da valência dos seus activos, nas suas diversas vertentes associadas, tais como a língua e as múltiplas manifestações/tradições/actividades culturais, no sentido de se verificar se a Lusofonia representa uma base para a intensificação das relações económicas no seio da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Seguidamente, o potencial da presença lusófona é também explorado, partindo da abordagem de alguns aspectos: o binário CPLP / Lusofonia; os espaços de integração regional que envolvem países lusófonos...

Évolution de l'organisation du rapport de durée vocalique chez les apprenants lusophones de FLE

Delplancq, Véronique; Harmegnies, Bernard
Fonte: Edições Colibri Publicador: Edições Colibri
Tipo: Artigo de Revista Científica
Publicado em //2005 FRA
Relevância na Pesquisa
16.85%
Este artigo pretende ser um contributo para o esclarecimento da progressão fonética da aprendizagem do Francês Língua Estrangeira (FLE) por parte de Lusófonos, futuros professores de Francês em Portugal e inscreve-se no seguimento de uma série de textos já publicados pelos mesmos autores. A investigação focaliza-se no essencial sobre a observação da evolução da duração vocálica durante o processo de ensino organizado em 4 anos. Quatro locutores participaram à experimentação e as suas produções, em francês e em português, foram gravadas com uma frequência de 3 vezes por ano de estudo. Cerca de 3200 medidas foram submetidas à análise estatística. Diversos factores foram considerados; as variáveis independentes são o grau de exposição à língua estrangeira (LE) do sujeito antes a sua entrada no superior, o acento vocálico e a língua. A variável dependente única é a duração vocálica.

Sobre o romance lusófono, a permanência criativa de Eça de Queirós: relações transliterárias entre Eça de Queirós e cinco romancistas contemporâneos

Melo, Francisco José Sampaio
Fonte: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul; Porto Alegre Publicador: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul; Porto Alegre
Tipo: Tese de Doutorado
PORTUGUêS
Relevância na Pesquisa
17.54%
Segmentada em duas partes, a tese trata das relações transliterárias entre a obra e a vida de Eça de Queirós e o romance lusófono contemporâneo. Cinco foram os romances de temática queirosiana abordados: As batalhas do Caia, de Mário Cláudio; Nação crioula, de José Eduardo Agualusa; A visão de Túndulo por Eça de Queirós, de Miguel Real; A bela angevina, de José-Augusto França; e Cem anos sem uma valsa, de Manuel Córrego. Na primeira parte, fizemos um apanhado teórico que abrangeu tanto a investigação a respeito da intertextualidade quanto a teoria da personagem, com o intuito de fornecer um embasamento teórico para a análise que se segue das narrativas contemporâneas pesquisadas. No levantamento sobre a intertextualidade, buscamos apoio teórico sobremodo nos escritos de Gérard Genette sobre o tema. No apanhado sobre a personagem, nós nos fixamos particularmente na teoria da personagem de Philippe Hamon. Na segunda parte, tratamos da permanência de Eça de Queirós nos romances lusófonos selecionados. Investigamos como cada um dos romancistas estudados utilizou o legado queirosiano na construção de sua obra. Mário Cláudio, em As batalhas do Caia, dialoga com um projeto de texto de Eça de Queirós. José Eduardo Agualusa...

Variations sur le thème de l’Américanité

López Morales, Laura
Fonte: Universidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letras Publicador: Universidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Filosofía y Letras
Tipo: Articulo
FR
Relevância na Pesquisa
16.85%
Parler de l' Amérique, des Américains, de l 'américanité, dans l 'intention de nommer un continent, ceux qui I'habitent ainsi que leur sentiment d'appartenance a ce territoire comporte, pour commencer, une série d'ambiguités que nous ne pourrons que signaler dans ce travail. A cet effet, nous ferons un rapide survol sur le rapport entre l' idée de l' Amérique telle qu' elle fut conçue al' origine par les Européens et la réalité qu'ils ont tenté de faire correspondre a leur reve. Nous verrons ensuite, comment, surtout a partir du XVII eme siecle, se sont formés deux grands blocs marqués par le sceau culturellié a l 'identité du colonisateur, ce qui sera décisif pour leur développement respectif. Entre l 'univers anglosaxon et la latinité brandie par Napoléon I1I, I'américanité empruntera deux voies différentes qui passent par la doctrine Monroe. Sur cette toile de fond, Ol! se situe I'américanité des anglophones des E. U. et du Canada, celle des hispanophones et des lusophones et celle des Québécois, Français d 'Amérique, done aussi latins que ces latinoaméricains définis essentiellement par le métissage et le sous-développement? Il s'agit la de tout un programme qui demanderait un espace bien plus vaste que celui dans lequelj'aurai l'audace de I'approcher.

Educação e liberdade na África lusófona; Education and freedom in Lusophone Africa; Éducation et liberté dans l'Afrique lusophone

Sousa, Lázaro Mariano de
Fonte: Universidade de São Paulo. Faculdade de Educação Publicador: Universidade de São Paulo. Faculdade de Educação
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; ; ; ; ; ; Formato: application/pdf
Publicado em 01/08/2009 POR
Relevância na Pesquisa
16.85%
Esta obra é indispensável para todos aqueles que são interessados em conhecer o continente africano no que diz respeito, especialmente, às antigas colónias portuguesas. Nesta direção, a referida obra - escrita por um dos maiores educadores brasileiros em parceria com Sérgio Guimarães: Paulo Freire- nos apresenta os diferentes obstáculos e possíveis saídas para aqueles que pretendem colaborar no âmbito da alfabetização em língua portuguesa.; This work is very important for all interested in knowing the African continent in respect, especially, to the old Portuguese colonies. In this direction, the related book - written for one of the biggest Brazilian educators in partnership with Sergio Guimarães: Paulo Freire - presents the different obstacles and possible ways for those who intend to collaborate in the scope of the literacy in Portuguese language.; Cette oeuvre est indispensable pour tous ceux qui sont interesses à connaitre le continent africain en ce qui concerne spécialement les anciennes colonies portugaises. Dans ce but, ce livre écrit par un des plus grands éducateurs brésiliens en partenariat avec Sérgio Guimarães : Paulo Freire - présente les différents obstacles et les possibles débouchées pour ceux qui prétendent collaborer dans le contexte de l'alphabétisation dans langue portugaise.

El trilingüismo idealizado y el uso de lenguas no oficiales en la escuela luxemburguesa

Gómez Fernández, Roberto
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
SPA
Relevância na Pesquisa
16.85%
El objetivo de la presente investigación es explorar y comprender mejor el uso de las lenguas no oficiales en el aula de la escuela pública luxemburguesa. Esta escuela, así como el país, está construida a través de un discurso de multilingüismo y multiculturalismo inherente a su historia y a su actualidad. Este artículo pretende ir más allá explorando cómo profesores plurilingües afrontan la realidad del aula cuando tienen un recién llegado que solo habla portugués. Además, se explora una modificación en el trato hacia la diversidad cuando a lo largo del curso académico se produce un cambio de profesor. A partir de los datos aquí analizados, se puede inferir, entre otros, que un sistema multilingüe no tiene por qué ser un sistema abierto a las lenguas, pudiendo ser también un sistema que interpreta el trilingüismo del país como un sistema monolingüe. Una mayor apertura a las lenguas y una menor compartimentación de las mismas por parte de los profesores serían unas de las claves a considerar para el futuro en un sistema educativo como el luxemburgués.; Idealised trilingualism and non-official language use in the Luxembourgish school. The present research aims to explore and better understand the use of non-official languages in the Luxembourgish public school. This school...