Página 1 dos resultados de 58 itens digitais encontrados em 0.000 segundos

O Haikai nas artes visuais: tradução intersemiótica; O Haikai nas artes visuais: tradução intersemiótica

Hirashima, Cezar Katsumi
Fonte: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP Publicador: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Tipo: Dissertação de Mestrado Formato: application/pdf
Publicado em 28/03/2007 PT
Relevância na Pesquisa
27.66%
Com base na teoria da tradução intersemiótica desenvolvida por Julio Plaza, o objetivo central desta pesquisa é analisar o processo de recriação das formas estéticas em traduções intersemióticas de haikai para o universo das artes visuais. Mais especificamente, trata-se de considerar as especificidades desse tipo de poema em seus aspectos sintáticos, semânticos e pragmáticos e analisar como são obtidas as equivalências nesses níveis no processo de transmutação intersígnica. Além disso, tendo em vista a importância dos meios de produção artística, especialmente no caso da tradução intersemiótica, observaremos como o meio pode favorecer a obtenção da equivalência. Como estudo de caso, propomos analisar traduções intersemióticas do haikai Furuikeya, do poeta japonês Matsuo Bash, para artes visuais em três tipos distintos de meio, elencados a partir de suas especificidades semióticas em relação ao processo de produção de imagens: meios artesanais, meios mecânicos e meios eletrônicos.; Based on the theory of Intersemiotic Translation developed by Julio Plaza, the central purpose of this research is to analyse the process of recreation of aesthetical forms in intersemiotic translations of haiku into the universe of visual arts. More specifically...

Haicai, uma análise da produção em língua portuguesa : tema, forma e conteúdo

Machado, Daniel dos Santos
Fonte: Universidade de Brasília Publicador: Universidade de Brasília
Tipo: Dissertação
POR
Relevância na Pesquisa
18.1%
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Pós-Graduação em Literatura, Mestrado em Teoria Literária e Literaturas, 2011.; Este trabalho traça um histórico do haicai no Japão, da evolução do renga ao haikai, enfocando suas características e dando ênfase à biografia de Bashô, o mais representativo poeta do gênero. Ao mesmo tempo, relata a forma como o pequeno poema se tornou conhecido no ocidente e como ele foi introduzido na América Latina e no Brasil e adotado pelos poetas nacionais, levando em consideração autores como José Juan Tablada e Afrânio Peixoto. Compõe, também, um panorama da produção destes poemas em língua portuguesa brasileira, apontando poetas expressivos como Guilherme de Almeida, Leminski e Millôr Fernandes. Disserta, ainda, a respeito da chegada do haicai ao Brasil por meio da imigração, dando ênfase ao papel do poeta Nenpuku Sato na tarefa de manter o haicai vivo entre os colonos nipônicos. Traz uma análise quantitativa com relação à forma e ao conteúdo de haicais extraídos de coletâneas que abrangem mais de 100 haicaístas. Por fim, analisa qualitativamente essa produção a fim de traçar um perfil para estes pequenos poemas...

Arabidopsis haiku Mutants Reveal New Controls of Seed Size by Endosperm1

Garcia, Damien; Saingery, Virginie; Chambrier, Pierre; Mayer, Ulrike; Jürgens, Gerd; Berger, Frédéric
Fonte: American Society of Plant Biologists Publicador: American Society of Plant Biologists
Tipo: Artigo de Revista Científica
Publicado em /04/2003 EN
Relevância na Pesquisa
28.1%
In flowering plants, maternal seed integument encloses the embryo and the endosperm, which are both derived from double fertilization. Although the development of these three components must be coordinated, we have limited knowledge of mechanisms involved in such coordination. The endosperm may play a central role in these mechanisms as epigenetic modifications of endosperm development, via imbalance of dosage between maternal and paternal genomes, affecting both the embryo and the integument. To identify targets of such epigenetic controls, we designed a genetic screen in Arabidopsis for mutants that phenocopy the effects of dosage imbalance in the endosperm. The two mutants haiku 1 and haiku 2 produce seed of reduced size that resemble seed with maternal excess in the maternal/paternal dosage. Homozygous haiku seed develop into plants indistinguishable from wild type. Each mutation is sporophytic recessive, and double-mutant analysis suggests that both mutations affect the same genetic pathway. The endosperm of haiku mutants shows a premature arrest of increase in size that causes precocious cellularization of the syncytial endosperm. Reduction of seed size in haiku results from coordinated reduction of endosperm size, embryo proliferation...

The Use of Haiku to Convey Complex Concepts in Neuroscience

Pollack, Alexia E.; Korol, Donna L.
Fonte: Faculty for Undergraduate Neuroscience Publicador: Faculty for Undergraduate Neuroscience
Tipo: Artigo de Revista Científica
Publicado em 15/10/2013 EN
Relevância na Pesquisa
27.86%
Conveying scientific content with accuracy and fluency takes practice and requires deep understanding of the concepts being conveyed. This depth of knowledge comes from internalizing information and constructing it into a form that is unique and coherent to the individual. Often in science classrooms there is little or no opportunity for students to practice this type of thinking, activities that we believe are fundamental to effective science communication. This article describes the use of haiku – a 17 syllable poem – as a means for students to convey neurobiological concepts in a succinct manner by forcing them to focus on the most salient features of the observed processes. In our assignments haiku writing was successfully paired with explanations of the students’ thought processes (Addiction course) or the scientific evidence to support claims (Neurodegenerative Disease course). We provide examples of student haiku and explanations as evidence of the power of this approach. The coupling of poetry and prose together create rich, accurate descriptions of scientific phenomena by encouraging higher-order thinking. Poetry writing can thus be used across the curriculum to forge comprehension of complex ideas in any discipline and to bridge the arts and the sciences.

O haiku da Comunidade Yuba: criação, socialização e publicação

Souza, Michela Mitiko Kato Meneses de
Fonte: Universidade Federal de Mato Grosso do Sul Publicador: Universidade Federal de Mato Grosso do Sul
Tipo: Dissertação de Mestrado
POR
Relevância na Pesquisa
38.54%
A forma poética haiku foi desenvolvida intensamente no Japão, no período Genroku, da época Edo, e ganha contornos espontâneos e populares com Matsuo Bashô, no século XVII. Com a vinda dos japoneses para o Brasil, em 1908, o haiku é a maneira encontrada por esses imigrantes para expressar seus sentimentos por estarem distantes do país de origem e para valorizar a beleza da terra que os acolheu. É o que acontece na Comunidade Yuba, com 76 anos de existência, localizada no município de Mirandópolis/SP, a 600 Km de São Paulo/SP, que mantém, entre seus traços culturais, a permanência do haiku. Esta pesquisa tem como objetivos: 1) apresentar e descrever, a partir da observação in locus, a manifestação literária do haiku, focalizando os processos de criação, de socialização e de publicação do Yuba kukai; 2) iniciar a montagem de um acervo literário sobre o haiku da Comunidade Yuba. Para tratar sobre o haiku, embasamos o trabalho nos postulados de Reginald Horace Blyth, Octávio Paz, Masuda Goga, Teiiti Suzuki, Paulo Franchetti, Teruko Oda, Eico Suzuki, Reimei Yoshioka, Lucille Kanzawa, entre outros. A pesquisa realizada resultou em um trabalho em três volumes. O primeiro volume é composto por três capítulos e apêndices. No primeiro capítulo...

A punto de volar el haiku, la parábola y algunas generalidades en la poesía de José Watanabe

Suárez Ariza, Juan Camilo
Fonte: Pontifícia Universidade Javeriana Publicador: Pontifícia Universidade Javeriana
Tipo: bachelorThesis; Trabajo de Grado Formato: application/pdf
Relevância na Pesquisa
27.32%

Proyección de Borges en Japón: sus haikus (a modo de ensayo)

Shimizu, Norio
Fonte: Murcia: Universidad de Murcia, Editum Publicador: Murcia: Universidad de Murcia, Editum
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
SPA
Relevância na Pesquisa
27.86%
En este artículo se reflexiona sobre la tradición japonesa del haiku y su transmisión en la literatura hispanoamericana, más concretamente en la poesía del argentino Jorge Luis Borges. A partir de los haikus de Basho, uno de los maestros de la estrofa en la literatura japonesa del siglo XVII, se examinan los haikus escritos por Borges, que a su vez fueron traducidos por el autor de este artículo a modo de ensayo.; This article reflects on Japanese haiku tradition and its transmission in American literature, specifically poetry of Argentine Jorge Luis Borges. From the haiku of Basho, one of the masters of the stanza in Japanese literature of the seventeenth century, haikus written by Borges that also were translated by the author of this article on a trial are discussed.

Their capacity to delight: knowing persons with dementia through haiku

Kocher, Philomene
Fonte: Quens University Publicador: Quens University
Tipo: Tese de Doutorado Formato: 402619 bytes; application/pdf
EN; EN
Relevância na Pesquisa
38.23%
This research explores the use of haiku poetry to connect with persons with dementia. The happenings during two one-hour sessions provide the main focus for this study. These sessions were part of an ongoing spiritual care program on the secure dementia unit of a long-term care facility. The sessions were co-facilitated by the chaplain who leads the ongoing program, and by myself as both guest poet and researcher. Haiku were used as prompts to reminiscence. Words and phrases from the stories that were spoken during the session became the building blocks for creating collaborative haiku within the group setting. “Inferences all over” was spoken by a person with severe dementia and became a part of one of the collaborative haiku. This comment is remarkable for its association to poetry where the words on the page often only hint indirectly at a deeper meaning, and for its association to spirituality where the stories we tell often only hint at our deeper truth. The ambiguity around what is evident and what is implied paradoxically invites connection. The first chapter of this thesis, Beginning, describes the format of a haiku session where building connection is the primary intention. It also explores issues around the creative arts. “Inferences all over” also speaks to the hermeneutic phenomenological approach of this thesis...

Black Notes on Asia: Composite Figurations of Asia in the African American Transcultural Imagination, 1923-2013

Arimitsu, Michio
Fonte: Harvard University Publicador: Harvard University
Tipo: Thesis or Dissertation
EN_US
Relevância na Pesquisa
27.32%
Black Notes on Asia: Composite Figurations of Asia in the African American Transcultural Imagination, 1923-2013 sheds new light on the hitherto neglected engagements of African American writers and thinkers with various literary, cultural, and artistic traditions of Asia. Starting with a reevaluation of Lewis G. Alexander's transcultural remaking of haiku in 1923, this dissertation interrogates and revises the familiar interracial (read as "black-white") terms of the African American struggle for freedom and equality. While critics have long taken for granted these terms as the sine qua non of the African American literary imagination and practice, this dissertation demonstrates how authors like Alexander defied not only the implicit dichotomy of black-and-white but also the critical bias that represents African American literature as a nationally segregated tradition distinctly cut off from cultural sources beyond the border of the United States and made legible only within its narrowly racialized and racializing contexts.; African and African American Studies

Imagen y poesía en José Juan Tablada y Alonso de Ledesma

Olivares Zorrilla, Rocío
Fonte: La Crónica Publicador: La Crónica
Tipo: Articulo
ES
Relevância na Pesquisa
27.86%
La manía del bibliófilo suele convertirse en un laberinto de ese tipo de encuentros fortuitos que los ingleses del siglo XVIII llamaron “serendipity”. En este ensayo, gracias a mis incursiones bibliofílicas en el ámbito de la literatura aurisecular, salió a flote un precedente muy probable del haikú hispánico (aceptada la relatividad de su parentesco con el haikú japonés) en otras formas casi ideográficas de la poesía que se cultivó siglos muy anteriores al modernismo. En este caso se trata de pequeñas estrofas que acompañaban sendos grabados, cuyos motivos emblemáticos obligaban a una expresión sintética y profundamente visual, casi gestual. En un estudio paralelo, cotejo los Jeroglíficos de Alonso de Ledesma con algunos hai-kai de José Juan Tablada, separados por una distancia de tres siglos, pero identificados en su búsqueda poética.

L'haiku, forma clau en la poesia de Joan Salvat-Papasseit

Mas, Jordi,
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Article; info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion Formato: application/pdf
Publicado em //2004 CAT
Relevância na Pesquisa
28%
És un fet força conegut que Joan Salvat-Papasseit emprà la forma japonesa de l'haiku, principalment en la sèrie «Vibracions». Tanmateix, aquests poemes són vistos, generalment, com un flirteig exotista sense gaire transcendència. L'article argumenta que l'autor coneixia bé la forma de l'haiku i que hi trobà un vehicle molt adequat per a reflectir-hi les inquietuds estètiques que compartia amb Joaquim Torres-Garcia i Rafael Barradas, i que l'haiku ocupa un lloc clau en la seva producció.; It is a well known fact that Joan Salvat-Papasseit used the haiku form, specially in his series «Vibracions». Nevertheless, his haikus are generally considered a mere experiment with an exotic form, not at all important. This article argues that the author had a sound knowledge of the haiku form and that he found in it a very convenient vehicle for reflecting the aesthetic concerns he shared with the painters Joaquim Torres-Garcia and Rafael Barradas, and that the haiku takes up a prominent place in his work.

Josep Maria Junoy's Four and Five-Line Poems in El Dia : a Meditation on the Haiku.

Mas, Jordi, 1972-
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Publicado em //2005 ENG
Relevância na Pesquisa
38%
In 1920, a Catalan poet who had become well known because of his Cubist calligrammes, Josep Maria Junoy, published "Amour et paysage," a volume written in the Japanese haiku form, which had become very popular in France during the preceding years. But already in the newspaper "El Dia" he had published several poems made up of four or five lines, some of which were repeated. This article analyses them as a meditation on the haiku form and as a guide to reading the haiku of "Amour et paysage."

The Significance of Haiku in the Poetry of Joan Salvat-Papasseit

Mas, Jordi,
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Publicado em //2010 ENG
Relevância na Pesquisa
38.17%
“Vibracions” y el resto de la poesía escrita por Joan Salvat-Papasseit (1894-1924) basada en la forma poética japonesa del haiku se suele considerar un mero divertimento exotista de carácter menor. En el presente anàlisis se argumenta que Salvat-Papasseit no sólo conocía muy bien la tradición del haiku, sino que esta forma le sirvió com vehículo para expresar las ideas estéticas que empezó a defender en su poesía a partir de 1917. El alto grado de significación de sus haikus pone en evidencia que ocupan un lugar simbólicamente central en su producción poética.; “Vibracions” and all the other poems written by Joan Salvat- Papasseit (1894-1924) based on the Japanese haiku lyrical verse form, have generally been viewed as a mere flirt with exoticism and of minor importance. I contend that Salvat-Papasseit the poet was in fact not only very familiar with haiku poetry, but that through this verse form he found a vehicle to express his own aesthetic ideas which he began to advocate in his poetry from 1917 onwards. The significance of haiku poems is such that one could argue that they are a central symbolic feature of all his poems.

Els Haikús de Josep Maria Junoy i Joan Salvat-Papasseit

Mas López, Jordi
Fonte: Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, Publicador: Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona,
Tipo: Tesis i dissertacions electròniques; info:eu-repo/semantics/doctoralThesis Formato: application/pdf; application/pdf; application/pdf; application/pdf
Publicado em //2002 CAT; CAT
Relevância na Pesquisa
18.28%
Consultable des del TDX; Títol obtingut de la portada digitalitzada; La tesi és un estudi descriptiu dels poemes que Josep Maria Junoy i Joan Salvat-Papasseit van escriure prenent com a punt de partida l'haikú japonès. L'àmbit d'investigació és el de la literatura catalana d'entreguerres; en conseqüència, no s'hi estudien els haikús que Junoy va escriure en castellà després de la Guerra Civil, però sí, en canvi, els que va escriure en francès, per tal com la seva publicació s'orientà cap al públic lector català. L'objectiu és descriure el model poemàtic subjacent al conjunt de poemes escrits per cadascun dels autors. Partint, d'una banda, d'una anàlisi minuciosa dels poemes, i, de l'altra, d'un estudi de les idees estètiques en les quals s'insereix el conreu de l'haikú, s'explica com el motlle japonès original és manipulat per adaptar-lo a un nou context i convertir-lo en vehicle d'unes idees estètiques diferents. El capítol inicial és dedicat a l'estudi dels referents amb què comptaven Junoy i Salvat-Papasseit. Així, s'analitza l'èxit que l'haikú assolí en la literatura francesa a partir de l'any 1916 i les obres amb què comptaven els escriptors i lectors francesos per documentar-se sobre aquesta forma. També s'hi consideren els experiments dels imaginistes angloamericans. En l'àmbit de la literatura catalana...

As narrativas jornalísticas curtas e a metodologia do haicai; Journalism short narratives and the haiku method

Martinez, Monica
Fonte: Universidade de São Paulo. Escola de Comunicações e Artes Publicador: Universidade de São Paulo. Escola de Comunicações e Artes
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; Formato: application/pdf
Publicado em 06/08/2012 POR
Relevância na Pesquisa
37.66%
A instantaneidade propiciada pelo ambiente digital enfatiza, a cada dia, um dos limites clássicos do jornalismo: a questão dos espaços físicos reduzidos para a publicação de texto nos diferentes suportes impressos, radiofônicos, televisivos ou digitais. Nesse contexto, este artigo investiga experimentalmente a possibilidade de uso jornalístico de um tipo muito sintético de narrativa tradicional japonesa, o haicai, cujo método consiste na elaboração de uma mensagem com cerca de 17 sílabas. Este estudo empírico se baseia em oficina desenvolvida no primeiro semestre de 2011 com 127 alunos de graduação da habilitação de jornalismo, dos quais 51 responderam questionário sobre a experiência.; The immediacy afforded by the digital environment emphasizes, every day, one of the classical limits of journalism: the issue of reduced physical space for the publication of text in print, radio, television or digital media. In this context, this paper experimentally investigates the possibility of using in journalism the haiku method, a very traditional and synthetic Japanese form of narrative which message is written with about 17 syllables. This empirical study is based on workshops developed in the first semester of 2011 with 127 undergraduate students of Journalism...

Four Seasons after Haiku of Basho for Ensemble of Chinese Instruments and Spring Air and Winter Night for Dizi, Zheng and String Quartet

Chen, Jieru Janet
Fonte: Universidade Duke Publicador: Universidade Duke
Tipo: Dissertação
Publicado em //2012
Relevância na Pesquisa
27.32%

ABSTRACT

Four Seasons for Ensemble of Chinese Instruments: Dizi, Suona, Gaoying Sheng, Zhongyin Sheng, Percussion, Pipa, Zheng, Erhu and Zhonghu was created in 2012-2012. Loosely inspired by Basho's haiku, Four Seasons comprises four movements.

The composition is characterized by the application of Asian principles of heterophony and single tone timbre with the context of Western contemporary music. I explore for the first time the application of Chou Wen-chung's variable modes theory. In addition, Four Seasons are suggested by twelve I Ching hexagrams corresponding to the twelve months.

Each movement of Four Seasons features one soloist or small groups of soloists, as in concerto grosso. Setting up different instrumental combinations in four movements, the piece also uses timbre and sonority to depict the vivid colors of the four seasons.

; Dissertation

Roland Barthes, da História ao Haicai; ROLAND BARTHES, FROM HISTORY TO HAIKU

Silva, Marcio Renato Pinheiro da
Fonte: Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Publicador: Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; Avaliado pelos pares Formato: application/pdf
Publicado em 25/06/2015 POR
Relevância na Pesquisa
38%
The first part of The Preparation of the Novel, the last course held by Roland Barthes at the Collège de France, is almost entirely dedicated to the Eastern haiku. More precisely, the haiku is elected as a formal model for his writing to come. This paper sustains the hypothesis that, in such process, Barthes reviews the connections between writing, history and subjectivity, common to his work, through a different perspective from his early writings, in which history was emphasized. There are two reasons for this. Firstly, the way the essayist sketches a different kind of knowledge, characteristic to writing. Secondly, the temporality of the haiku itself, very close to Nietzsche’s second Untimely Meditation. ; A Preparação do Romance, último curso de Roland Barthes ministrado no Collège de France, promove, em sua primeira parte, um singular apropriação do haicai oriental como forma modelar a partir da qual o ensaísta pretende estruturar sua escrita por vir. Este artigo parte da hipótese segundo a qual, neste processo, Barthes revê as relações entre escrita, história e subjetividade, extremamente recorrentes à sua trajetória intelectual, por um viés bastante distinto de seus primeiros escritos, nos quais a história era a instância privilegiada. Dois aspectos concorrem a isso. Primeiramente...

Por uma poesia algorítmica: experiências estéticas com Peter's Haiku Generator

Pereira, Vinicius Carvalho
Fonte: Universidade Federal de Minas Gerais - UFMG Publicador: Universidade Federal de Minas Gerais - UFMG
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; Formato: application/pdf
Publicado em 31/12/2013 POR
Relevância na Pesquisa
27.32%
As novas tecnologias da informação e da comunicação trazem a seu reboque não apenas novas formas de realizar tarefas antigas, como a operação de cálculos ou o envio de mensagens. Mais do que isso, delas são emergentes novas práticas culturais e simbólicas, entre as quais podem destacar-se experiências literárias exclusivas do espaço digital, com gêneros poéticos próprios. Nesse contexto, o presente artigo analisa o estatuto artístico, bem como a controversa questão da autoria, em um novo gênero literário: poemas produzidos por softwares geradores de texto. Para tanto, adota-se como corpus o software Peter’s Haiku Generator e alguns poemas por ele gerados, a fim de compreender os impasses e o rendimento estético dessa imbricação entre literatura e novas tecnologias.

Love´s voice: 3 Kabbalistic Haiku

Zimler, Richard; Porto.
Fonte: Universidade Federal de Minas Gerais Publicador: Universidade Federal de Minas Gerais
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; ; Formato: application/pdf
Publicado em 30/10/2012 POR
Relevância na Pesquisa
27.32%
Love´s voice: 3 Kabbalistic Haiku

Wenceslau de Moraes, intérprete da cultura japonesa; Wenceslau de Moraes, interpreter of japanese culture

Barros Teixeira, Claudio Alexandre; Universidade de São Paulo
Fonte: Universidade Federal de Santa Catarina Publicador: Universidade Federal de Santa Catarina
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; Formato: application/pdf
Publicado em 03/09/2015 POR
Relevância na Pesquisa
27.86%
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7917.2015v20n2p153No presente artigo, comentaremos a recepção crítica e criativa da poesia japonesa na obra do escritor, diplomata e militar português Wenceslau de Moraes, que foi o primeiro tradutor do haicai japonês para a língua portuguesa. O autor adotou a forma da quadra poética em redondilhas para a transcriação dos tercetos japoneses e valorizou os trocadilhos, paronomásias, expressões populares e outros elementos de função poética presentes no haicai tradicional, além de comentar aspectos da arte poética, filosofia, religião, estética e da língua japonesa, a partir dos princípios filosóficos do xintoísmo e do budismo zen. Suas obras completas, que reúnem ensaios, cartas, diários e relatos de viagens, incluem 14 volumes dedicados ao Japão e à cultura japonesa, entre os quais se destaca Relance da alma japonesa, publicado em 1925, no qual aborda desde a poesia tradicional de corte, reunida nas antologias palacianas, publicadas a partir do século VIII d.C., até o haicai clássico e as canções e provérbios populares. ; http://dx.doi.org/10.5007/2175-7917.2015v20n2p153In this article we will comment on the critical and creative aspects of Japanese poetry in the work of Portuguese author and diplomat Wenceslau Moraes...