Página 1 dos resultados de 248 itens digitais encontrados em 0.004 segundos

Política pública y educación indígena escolarizada en México

Muñoz Cruz,Héctor
Fonte: Centro de Estudos Educação e Sociedade Publicador: Centro de Estudos Educação e Sociedade
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/12/1999 ES
Relevância na Pesquisa
46.45%
La educación de los alumnos indígenas, en cualesquiera de sus modalidades, todavía no tiene el status de cuestión principal en la sociedad mexicana actual, a pesar de haber ganado gran presencia en la actividad política y en los escenarios culturales. Aunque el debate político haga patente la incapacidad para conectar el desarrollo educativo con las reformas políticas y económicas, que hoy dividen profundamente a la nación mexicana, todavía no se visualizan los cambios estructurales correspondientes a un Estado que asume coherentemente su etnodiversidad. Desde el sistema educacional, las demandas sobre educación bilíngüe y multiculturalidad han resultado mucho menos influyentes que la doctrina de la modernización de la educación básica y menos interesantes que la pugna por la hegemonía de ciertos paradigmas pedagógicos en las cúpulas de las instituciones educacionales. En suma, las comunidades y escuelas indomexicanas deberán reconquistar su educación, al mismo tiempo que logran participación y capacidad de decisión frente a las instituciones gubernamentales.

Educación bilingüe de frontera y políticas lingüísticas en Uruguay

Brovetto,Claudia
Fonte: UNICAMP - Faculdade de Educação Publicador: UNICAMP - Faculdade de Educação
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/12/2010 ES
Relevância na Pesquisa
56.45%
El Uruguay no es una sociedad lingüísticamente homogénea hablante de español. El bilingüismo español-portugués que se consigna en una amplia zona del noreste de Uruguay es un ejemplo de esta realidad. Recientemente, y de un modo bastante innovador para la tradición de las políticas lingüísticas en el Uruguay (o para la falta de ellas), esta realidad sociolingüística ha sido tomada en cuenta con programas educativos específicos. Este artículo presenta un análisis de estos programas, sus antecedentes, objetivos y resultados preliminares, así como un análisis primario de dos documentos que constituyen actos de políticas lingüísticas en el Uruguay: la nueva Ley de Educación y el nuevo Programa de Educación Inicial y Primaria.

Percepción de educación bilingüe y lengua extranjera de estudiantes de grado once en la I.E.D Colegio Cundinamarca

Devia Rios, Jessica Andrea
Fonte: Pontifícia Universidade Javeriana Publicador: Pontifícia Universidade Javeriana
Tipo: bachelorThesis; Trabajo de Grado Formato: application/pdf
Relevância na Pesquisa
56.64%
Este proyecto de investigación busca analizar e interpretar las percepciones que tienen los estudiantes de último año de la I.E.D. Colegio Cundinamarca acerca de la enseñanza de una Lengua Extranjera y de la Educación Bilingüe. Para esto, se indagó, aplicando una entrevista semi-estructurada, acerca de lo que piensan sobre este tipo de educación, si es de su interés o si les motiva el hecho de aprender una segunda lengua ya sea para su presente o sus planes a futuro. Tomando como referencia el Plan Nacional de Bilingüismo, los Lineamientos Curriculares para la enseñanza de Lenguas Extranjeras y la cartilla de Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: inglés, se articularon los aspectos más relevantes relacionados con las percepciones de los estudiantes dando paso a un análisis en donde diferentes apreciaciones, discursos y circunstancias hacen de este programa de bilingüismo algo relevante, necesario o innecesario para algunos de los estudiantes. Así mismo, esta investigación pretende proponer una reflexión acerca de la ejecución de este plan nacional de bilingüismo que se ha venido promoviendo desde el año 2004 y que se enfrenta a diversos aspectos sociales y económicos. Por último, este proyecto investigativo permite concluir...

Educación Intercultural Bilingue

SILEONI Ministro; DE CARA Secretario
Fonte: Ministério da Educação da Argentina Publicador: Ministério da Educação da Argentina
Tipo: legislation
Relevância na Pesquisa
46.69%
La Asamblea del CFE, 29 resuelve: Aprobar para la discusión, conforme lo establece el art. 10 de la RCFE Nº 01/07, los documentos La Modalidad de Educación Intercultural Bilingue en el Sistema Educativo Nacional y Modalidad Educación Especial, que como Anexo forman parte de la presente educación

Relevamiento anual 2013. Educación común. Modalidades Artística, Rural, Contextos De Privación de la Libertad, Intercultural Bilingüe,Técnico Profesional. Inicial, Primario, Secundario, Medio, Polimodal. Matrículas y cargos

Fonte: Buenos Aires : Ministerio de Educación de la Nación Publicador: Buenos Aires : Ministerio de Educación de la Nación
Tipo: Relatório
ES
Relevância na Pesquisa
46.6%
Cuadernillo Común y artística sin EGB3. Cuadernillo Celeste 2013 Niveles Inicial, Primario y Secundario. Modalidades: Artística, Rural, Contextos De Privación de la Libertad, Intercultural Bilingüe y Técnico Profesional.

Relevamiento anual 2013. Educación común con EGB 3. Modalidades Artística, Rural, Contextos De Privación de la Libertad, Intercultural Bilingüe y Técnico Profesional. Inicial, Primario, Secundario, Medio, Polimodal. Matrículas y cargos

Fonte: Buenos Aires : Ministerio de Educación de la Nación Publicador: Buenos Aires : Ministerio de Educación de la Nación
Tipo: Relatório
ES
Relevância na Pesquisa
46.6%
Cuadernillo Común y artística con EGB3. Cuadernillo Celeste 2013 Niveles Inicial, Primario y Secundario. Modalidades: Artística, Rural, Contextos De Privación de la Libertad, Intercultural Bilingüe y Técnico Profesional.

Relevamiento anual 2013. Provincia de Buenos Aires. Educación común. Modalidades Artística, Rural, Contextos De Privación de la Libertad, Intercultural Bilingüe y Técnico Profesional. Inicial, Primario, Secundario, Medio, Polimodal. Matrículas y cargos

Fonte: Buenos Aires : Ministerio de Educación de la Nación Publicador: Buenos Aires : Ministerio de Educación de la Nación
Tipo: Relatório
ES
Relevância na Pesquisa
46.6%
Cuadernillo Común y artística. Provincia de Buenos Aires. Cuadernillo Celeste 2013 Niveles Inicial, Primario y Secundario Modalidades: Artística, Rural, Contextos De Privación de la Libertad, Intercultural Bilingüe y Técnico Profesional.

Apropiación didáctica de las lenguas indígenas originarias en el marco de la educación intercultural bilingüe en el estado de Apure (Venezuela): Por Yuraima Lucila Rodríguez Blanco; dierector Agustín de la Herrán Gascón

Rodríguez Blanco, Yuraima Lucila
Fonte: Universidade Autônoma de Madrid Publicador: Universidade Autônoma de Madrid
Tipo: Tese de Doutorado
SPA
Relevância na Pesquisa
56.48%
Tesis doctoral inédita leída en la Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Formación de Profesorado y Educación, Departamento de Didáctica y Teoría de la Educación. Fecha de lectura: 4 de julio de 2013

Bilingual degree teachers' beliefs : a case study in a tertiary setting; Las creencias del profesorado de Grado bilingüe : un estudio de caso en el ámbito universitario

Johnson, Matthew
Fonte: Universidad de Alcalá. Escuela Universitaria Cardenal Cisneros Publicador: Universidad de Alcalá. Escuela Universitaria Cardenal Cisneros
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
ENG
Relevância na Pesquisa
56.57%
Content and Language Integrated Learning (CLIL) is becoming ever more prominent in Spain as universities start to implement bilingual degree itineraries in response to the challenges of an increasingly globalised world.Currently, research into teachers’ beliefs in the field of bilingual education at university level is underrepresented and a fuller understanding of these beliefs could contribute towards the success of university CLIL programmes. This case study examines how the beliefs of five university lecturers involved in a bilingual project developed over the course of a two and a half year teacher training programme focusing on CLIL.; El aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera (AICLE) es cada vez más importante en España ya que las universidades empiezan a aplicar los grados de itinerario bilingües en respuesta a los desafíos de un mundo cada vez más globalizado. Actualmente, la investigación sobre las creencias de los profesores en el campo de la educación bilingüe a nivel universitario es escasa y una comprensión más completa de estas creencias puede contribuir al éxito de los programas universitarios de AICLE. Este estudio de casos examina cómo se desarrollaron las creencias de cinco profesores universitarios involucrados en un proyecto bilingüe en el transcurso de un programa de formación de profesorado centrado en AICLE.

Análisis teórico de la educación bilingüe en Colombia parte I

Gómez Montoya, Paula Johanna; Heredia Rivera, Eduardo; Suaza Castañeda, Igor Alberto
Fonte: Universidad Tecnológica de Pereira; Facultad de Bellas Artes y Humanidades Publicador: Universidad Tecnológica de Pereira; Facultad de Bellas Artes y Humanidades
Tipo: Tese de Doutorado Formato: PDF
SPA
Relevância na Pesquisa
46.64%
Esta investigación suministra a la educación bilingüe en Colombia, donde se lleva a cabo el ambiente de globalización, que se vive y se crea en nuestras instituciones educativas y en los individuos, la necesidad de establecer y fomentar vínculos de cualquier índole con otros países cuyo idioma no es el español. Para poder solventar esta situación se requiere el apoyo de personas bilingües, que además del español puedan comunicarse en una segunda lengua; por ello el Ministerio de Educación Nacional ve la necesidad de aumentar el desarrollo y la producción del país y el de los colombianos con la ayuda de la educación bilingüe en la sociedad. El Ministerio lo está haciendo paulatinamente con el Programa Nacional de Bilingüismo (PNB), sobre las nuevas alternativas de currículos bilingües dirigidos con la capacidad de enseñar nuevas estrategias para que las personas sientan la necesidad de adquisición de una segunda lengua; no como una amenaza sino como un reto o un desafío por alcanzar. El principal objetivo de este trabajo es hacer un acercamiento al concepto de bilingüismo, resaltando unas nuevas alternativas en la educación bilingüe.

The Challenges Facing the National Program for Bilingualism. Bilingual Colombia; Retos del Programa Nacional de Bilingüismo. Colombia Bilingüe; Desafios do Programa Nacional de Bilinguismo. Colômbia Bilíngue

Fandiño-Parra, Yamith José; Universidad de La Salle; Bermúdez-Jiménez, Jenny Raquel; Universidad de La Salle; Lugo-Vásquez, Víctor Elías; Ministerio de Educación Nacional
Fonte: Universidad de la Sabana Publicador: Universidad de la Sabana
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; Investigación documental; info:eu-repo/semantics/publishedVersion
SPA
Relevância na Pesquisa
56.73%
In 2004, the Colombian Ministry of Education designed the National Program for Bilingual Education (GNP) and specified the guidelines and objectives for its implementation throughout the country. This article is part of a research project on bilingual education funded by La Salle University, the primary objective of which is to analyze the pros and cons of the program in light of its two main challenges: bilingual education for Colombian students and bilingual education for children. Documentary research principles were used in this theoretical analysis and several considerations for teachers of English as foreign language in Colombia are raised in the interest of future developments.; En 2004 el Ministerio de Educación de Colombia diseñó el Programa Nacional de Bilingüismo (PNB) y estipuló los lineamientos y objetivos para su desarrollo en todo el país. El presente artículo hace parte de un proyecto investigativo sobre bilingüismo financiado por la Universidad de La Salle y su objetivo es analizar los pro y los contra del Programa para presentar los dos retos principales que se deben enfrentar: la formación bilingüe de los estudiantes colombianos y la educación bilingüe de niños. En este análisis teórico fueron utilizados principios de la investigación documental y se presentan algunas reflexiones que la comunidad colombiana de enseñanza de inglés como lengua extranjera debería tener en cuenta para desarrollos futuros. ; Em 2004...

Proyecto de ampliación para los grados sexto y septimo de educación básica, en el colegio campestre Colombo Británico de Zipaquira

Mendez Giraldo, Maribel; Ruiz Bohorquez, Carmen Alicia, dir.
Fonte: Universidade La Sabana Publicador: Universidade La Sabana
Tipo: Tese de Doutorado
ES
Relevância na Pesquisa
46.5%
Para determinar la viabilidad de ampliar el servicio educativo en el Colegio Campestre Colombo Británico de Zipaquirá como parte del proceso de mantenerse como el único colegio bilingüe y ofrecer el bachillerato completo; fue realizado un estudio de factibilidad por medio de encuestas a personas de la comunidad y entrevistas a algunos representantes de las familias que tienen hijos matriculados en él, y con base en sus resultados, se desarrolló el Proyecto Educativo Institucional PEI, correspondiente, para los grados sexto y séptimo, grados a ampliar, incluyendo: fortalecimiento del plan de estudios bilingüe; necesidades administrativas y presupuestales y ajustes al manual de convivencia entre otros aspectos que forman parte del proceso emprendido.

Conversión de un colegio monolingüe en colegio bilingüe

Magister en Educación; Martín, Carlos D.; Martín M., Jorge E.
Fonte: Maestría en Educación; Educación Publicador: Maestría en Educación; Educación
Tipo: masterThesis; acceptedVersion Formato: application/pdf
SPA
Relevância na Pesquisa
56.69%
Tesis (Magíster en Educación) -- Universidad del Norte. Programa de Maestría en Educación, 2008.; En nuestro mundo globalizado vemos que es evidente que el manejo de una sola lengua no es suficiente. La capacidad de ser bilingüe o multilingüe es cada vez más necesaria para el estudio, el trabajo y la convivencia. Por lo que a pesar de que el inglés es hablado como primera lengua por 375 millones de personas aproximadamente, es utilizado como segunda lengua por 1.2 billones de personas a nivel mundial. El inglés es el idioma dominante internacionalmente en las comunicaciones, ciencias, negocios, aviación, entretenimiento, diplomacia internacional y el Internet. Al ver la importancia del inglés como segunda lengua, surge el deseo de convertir un colegio monolingüe español, en bilingüe inglés-español. Para esto se estudiaron diferentes métodos disponibles para el aprendizaje de una segunda lengua. Teniendo en cuenta el entorno, el contexto y la viabilidad del colegio, se encontró que el método de inmersión Canadiense, el cual se basa en el “Natural approach” (método natural) utilizado en Canadá y Australia, sería el más aplicable para convertir el Colegio La Medalla Milagrosa en Bilingüe: Español – Inglés.

Transformación de las representaciones matemáticas de una docente bilingue : reflexiones sobre patrones numéricos y proporcionalidad en el ciclo básico de educación primaria

Gómez Guerrero, Dora Janneth del Carmen
Fonte: Universidad Icesi; Escuela de Ciencias de la Educación; Departamento de Pedagogía Publicador: Universidad Icesi; Escuela de Ciencias de la Educación; Departamento de Pedagogía
Tipo: masterThesis; Tesis de Maestria Formato: PDF; 95 páginas; Digital; Application PDF
SPA
Relevância na Pesquisa
46.47%
El presente estudio sobre Formación de Maestros está enmarcado en la disciplina Didáctica de las Matemáticas. Tiene como propósito fundamental conocer y describir las representaciones matemáticas de una docente bilingüe, específicamente centradas en el tratamiento de los patrones numéricos y la proporcionalidad, para cuarto grado de educación básica primaria.

Inga sinchiyachingapa. El proyecto de mantenimiento y desarrollo del inga en el PEC de Yunguillo; Ingamanda parlu: estrategías de resistencia bilingüe

Pérez Orozco, Carlos Enrique
Fonte: Universidad Icesi Publicador: Universidad Icesi
Tipo: bookPart; Parte de libro Formato: PDF; Electrónico
SPA
Relevância na Pesquisa
56.43%
El modelo educativo que pretende implementarse desde el Proyecto etnoeducativo comunitario del resguardo de Yunguillo (PEC), es el de la educación bilingüe intercultural (EBI). Entiende que el bilingüismo debe ser aditivo, como una riqueza cultural y simbólica que permite alternar el pensamiento tradicional, mediado por la lengua IY, y el pensamiento occidental, mediado por el C. Esta riqueza debe partir, sin embargo, de la libertad para utilizar uno u otro códigos según las necesidades y espacios comunicativos.

Representaciones y estrategias que adoptan los educadores tradicionales para transmitir y/o enseñar el conocimiento mapuche en el marco del Programa de la Educación Intercultural Bilingüe. Comuna de Cholchol, región de La Araucanía

Cabral Quidel, Graciela
Fonte: Universidad de Chile Publicador: Universidad de Chile
ES
Relevância na Pesquisa
46.7%
Magíster en Educación con Mención Currículo y Comunidad Educativa; Autor no autoriza la publicación de su tesis a texto completo en el portal de Tesis Electrónica; La presente investigación se inscribe dentro de la temática de educación, específicamente en el área de la “Educación Intercultural Bilingüe”. Se trata una investigación descriptiva sobre las representaciones sociales y estrategias que adoptan los educadores tradicionales para enseñar el conocimiento mapuche en el marco del programa de educación intercultural bilingüe a nivel de la Educación General Básica. Una de la estrategia del Programa de Educación Intercultural Bilingüe consiste en la creación del rol de Educador Tradicional (ET), rol que surge al amparo de procesos participativos y comunitarios para salvaguardar el patrimonio cultural de los pueblos indígenas con énfasis en los fortalecimientos lingüísticos y culturales. A partir del rol de ET, nos adentramos en la discusión entre el planteamiento oficial sobre la implementación del Programa EIB y el papel que juega el conocimiento de los pueblos indígenas en la acción pedagógica. Es sabido, que el modelo educativo indígena funda su accionar en el principio de integralidad...

Tensiones de una maestra en una clase de español de primer grado en un programa de inmersión bilingüe de doble vía; A teacher´s tensions in a Spanish first grade two-way bilingual immersion program

Estrada, Patricia López; Chacón, Ana María
Fonte: Instituto de Educação da Universidade do Minho Publicador: Instituto de Educação da Universidade do Minho
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; article Formato: application/pdf
Publicado em 04/12/2015 POR
Relevância na Pesquisa
46.56%
El estudio describe las tensiones de una maestra bilingüe en una clase de español de primer grado en una escuela de inmersión bilingüe de doble vía. El estudio se basa en el paradigma cualitativo inductivo (Hatch, 2002), enforma de análisis de dominio (domain analysis), donde los datos provienen de dos entrevistas de la maestra bilingüe en el período lectivo 2009-2010. Los resultados revelan que la maestra bilingüe considera la necesidad de promover oportunidades para la práctica del español en los estudiantes. Sin embargo, la maestra manifiesta preocupaciones en el ámbito lingüístico y académico. El estudio hace énfasis sobre las tensiones de trabajar con dos idiomas (español e inglés) en contextos de programas de inmersión bilingüe de doble vía.; Este estudo descreve as tensões sentidas por uma professora de 1º ano numa sala de aula de imersão bilingue ‘two-way’. Baseando-se na análise indutiva de Hatch (2002), sob a forma de análise de domínio (domain analysis), os dados do estudo foram obtidos através de duas entrevistas a uma professora no ano letivo de 2009-2010. Os resultados indicam que a professora bilingue detém crenças fortes acerca da importância de proporcionar aos alunos oportunidades de explorar a língua minoritária (Espanhol). Contudo...

Multilingüismo y educación bilingüe; Multilinguismo e educação bilíngue; Multilingualism and bilingual education

Rebolledo Recéndiz, Nicanor; UFSC - Florianópolis, Brasil; Fernández, María del Pilar Miguez
Fonte: Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC Publicador: Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFSC
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; ; ; ; ; Avaliado por pares; Formato: application/pdf
Publicado em 20/12/2013 SPA
Relevância na Pesquisa
56.89%
http://dx.doi.org/10.5007/1984-8412.2013v10n4p342El trabajo organiza la investigación sobre educación bilingüe de lenguas indígenas-español producida durante la década 2002-2011 en México, en tres ejes: lenguas indígenas y educación, enseñanza bilingüe y educación bilingüe, y políticas lingüísticas. En el periodo se expande la investigación, aparecen nuevas posturas teóricas y surgen cuestionamientos a las viejas tradiciones de la lingüística descriptiva. También se revelan nuevos temas y una diversificación en las metodologías de investigación. La relación entre lenguas indígenas y educación comprende estudios sobre cosmovisión y lenguas; el apartado sobre enseñanza bilingüe y educación bilingüe, introduce enfoques pedagógicos y experiencias en escuelas indígenas bilingües; el tercer apartado sobre políticas lingüísticas comprende discusiones sobre ideologías del lenguaje que influyen en la educación, y discusiones sobre las normas ortográficas de las lenguas indígenas y sus relaciones con la educación.; http://dx.doi.org/10.5007/1984-8412.2013v10n4p342Este trabalho organiza a pesquisa sobre educação bilíngue de línguas indígenas-espanhol produzida durante a década de 2002-2011 no México...

Educación para un México intercultural

Schmelkes,Sylvia
Fonte: Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, Departamento de Educación y Valores Publicador: Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, Departamento de Educación y Valores
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/06/2013 ES
Relevância na Pesquisa
46.52%
Este trabajo sitúa la necesidad de una educación intercultural bilingüe de calidad y con pertinencia cultural y lingüística para los pueblos indígenas, en todos los niveles educativos, y la de una educación intercultural para toda la población, en el marco de la definición de México como país pluricultural y frente a las lamentables condiciones de vida de la población indígena en nuestro país. Si bien la educación para un país intercultural es sólo una forma de combatir las injusticias históricas que se han cometido con los pueblos indígenas, la educación contribuye de manera importante a ello. Se reconocen algunos avances en materia de educación intercultural en el país y se define lo que se entiende por educación intercultural y sus fundamentos. Se precisa lo que ello significa para la población indígena y también para la nacional. Se finaliza dibujando dos escenarios: uno en el que se siga relegando a la población indígena como se ha venido haciendo hasta la fecha, y otro en el que se intente construir un país intercultural. Para este último, se esquematizan los retos educativos y se destaca la conveniencia de la activa participación de los pueblos indígenas en el proceso.

Institucionalización de la educación intercultural bilingüe en Chile: Notas y observaciones críticas

Williamson,Guillermo
Fonte: Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones sobre la Universidad y la Educación Publicador: Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones sobre la Universidad y la Educación
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: text/html
Publicado em 01/09/2012 ES
Relevância na Pesquisa
46.59%
El artículo discute críticamente el proceso de institucionalización de la educación intercultural bilingüe (EIB) en Chile. Describe y reflexiona sobre su dinámica en el Ministerio de Educación: la conceptualiza y hace un recorrido legal, histórico e institucional del programa de EIB (PEIB) del Ministerio desde la década de los noventa a la fecha. Sustenta que se requiere aún más investigación, pues existe información escasa sobre sus impactos reales en las instituciones estatales, la participación social, los movimientos indígenas, la propia educación intercultural en su aplicación pedagógica, así como sobre los aportes de instituciones del Estado, la academia y la sociedad civil e indígena.