Página 1 dos resultados de 7 itens digitais encontrados em 0.016 segundos

Figuras da comédia em prosa

Volobuef, Karin
Fonte: Universidade Estadual Paulista Publicador: Universidade Estadual Paulista
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 54-58
POR
Relevância na Pesquisa
16.05%
El ilustrador francés Jacques Callot (1592-1635) representó personajes de la Commedia dell’Arte en su obra Balli di Sfessania (1616-1620), compuesta por 24 figuras. Esas imágenes se caracterizan por mostrar personajes en movimiento, teniendo al fondo escenas de la realidad italiana. El romántico alemán E. T. A. Hoffmann (1776-1822) insirió en sus cuentos y romances muchos elementos que remiten a las obras tanto de otros escritores como de pintores y músicos. Callot fue visitado por por Hoffmann en varias de sus publicaciones, entre ellas el cuento “Princesa Brambilla” (1821),que posee ocho imágenes directamente elaboradas a partir del modelo de Callot en Balli di Sfessania. Esas imágenes, sin embargo, no representan meras “ilustraciones” con respecto a la historia. Mucho más que ello, las imágenes demuestran como Hoffmann interpretaba las figuras de Callot y, como ellas sintetizaron la relación del escritor con Italia ( país que siempre deseó, pero nunca logró visitarlo) y con el arte pictórica.; O gravurista francês Jacques Callot (1592-1635) representou personagens da Commedia dell’Arte em sua obra Balli di Sfessania (1616-1620), composta por 24 gravuras. Essas imagens caracterizam-se por mostrar personagens em movimento...

Think globally, dig locally: pedagogy and the archive in early Florida literature

Hallock, Thomas
Fonte: Instituto B. Flanklin de Estudios Norteamericanos. Universidad de Alcalá de Henares Publicador: Instituto B. Flanklin de Estudios Norteamericanos. Universidad de Alcalá de Henares
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
ENG
Relevância na Pesquisa
16.04%
As the field of early American literature absorbs the influences of trans-Atlantic and hemispheric models, border zones such as La Florida provide new opportunities for research and classroom study. Given this region’s complicated history, however, the literary history is very difficult to reconstruct. Early descriptions of Florida were written in Spanish, French, Portuguese, English, Latin, German, and native languages, and they took any number of forms, including histories, relaciones, fiction, epic poems, captivity and slave accounts, petitions, diaries, and natural histories. What holds together this diverse body of works? Given the range of materials, one pedagogical approach is to focus on the process of anthologizing itself. Florida offers a test case by which students may replicate the tasks that colonial authors, printers, editors, and anthologists undertook themselves. It provides a test site for micro-histories that, if completed alongside other projects, may be used to redraw the map of colonial American studies.; Dado que la especialidad de Literatura Americana ha absorbido las influencias transatlánticas y los modelos hemisféricos, regiones como La Florida ofrecen nuevas oportunidades para la investigación y la enseñanza. Debido a la complejidad histórica de la región...

1 er Interescolar Cuentos en Alemán 2008

Martínez, René; Bellolio Domke, Daniela; Abarca, Tomás ... (et al.).
Fonte: Universidad Andrés Bello (Chile) Publicador: Universidad Andrés Bello (Chile)
Tipo: Livro
DE
Relevância na Pesquisa
96.84%
Desde tiempos remotos de la historia, los cuentos han formado parte de la enseñanza y educación del hombre, llevándonos a dimensiones lejanas e ideales; haciendo que soñemos y logremos, además, el desarrollo de nuestra mente, de nuestro lenguaje y sobre todo de nuestro espíritu . Esta es la razón de la iniciativa de la Universidad Andrés Bello. A través de Extensión Cultural, fomentar esta forma de expresión entre los jóvenes que aún se encuentran en período de formación personal y académica, porque, mediante posibilidades como esta, pueden soñar, pensar, y comunicarse libremente a través de la literatura en alemán. Un gran desafío nos hemos propuesto al organizar este Interescolar de Cuentos en Alemán. Queremos dar la posibilidad para que los jóvenes puedan desarrollar este idioma a través de esta competencia literaria. Recibimos cuentos de alumnos de todas las regiones de Chile, lo que nos permite conocer y entender un poco más las distintas realidades de los jóvenes a lo largo de nuestro país. Muchos participantes deben escoger la favorita de sus obras para enviarla frente al honorable jurado de nuestro Interescolar de Cuentos en Alemán formado por Gerhard Salbeck, Consultor del Proyecto "Colegios Partners del Futuro" de la República de Alemania...

Ramón Illán Bacca

GP Todo
Fonte: Universidad del Norte Publicador: Universidad del Norte
Tipo: publishedVersion
SPA
Relevância na Pesquisa
16.32%
Escritor. Ha colaborado como columnista en importantes diarios del Caribe y en la actualidad se desempeña como profesor de literatura en la Universidad del Norte, de Barranquilla. Publicó los libros de cuentos Cuatro narradores colombianos (1984), Marihuana para Goering (1991), Tres para una mesa (1991), Señora Tentación (1994) y El espía inglés (2001), las novelas Deborah Kruel (1990) -que recibió la Segunda Mención en el Concurso de Novela Plaza y Janés en el año 1987-, Maracas en la ópera (1996) y Disfrázate como quieras (2002); la recopilación de artículos Crónicas casi históricas (1990) y los ensayos sobre el periodismo literario Escribir en Barranquilla (1998); la antología Veinticinco cuentos barranquilleros (2000) y el prólogo y edición íntegra de Voces 1917 – 1920 (2003). Cuentos suyos han aparecido en diversas antologías y traducidos al alemán, árabe, eslovaco, francés e italiano. Recibió recientemente el Premio Nacional de Periodismo Simón Bolívar por Mejor artículo cultural, el prólogo a la edición íntegra de la desaparecida revista Voces -proyecto de rescate de la Universidad del Norte...

Curso: Literatura y memoria: Llamazares, Rulfo, Sebald

Schmidt-Welle, Friedhelm
Fonte: Universidade Nacional Autônoma do México Publicador: Universidade Nacional Autônoma do México
Tipo: Cartel
ES
Relevância na Pesquisa
16.07%
Curso con valor curricular /// Semestre 2011-1. Cátedra Extraordinaria. Guillermo y Alejandro Von Humbolt. Secretaría Académica. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Nacional Autónoma de México.; Debido a los procesos políticos posdictatoriales y a los avances de las neurociencias, en las últimas dos décadas, la memoria se ha convertido en uno de los temas más importantes en varias disciplinas. En el curso, interpretamos la construcción literaria de la memoria en tres autores tomando en cuenta el saber de otras disciplinas como las neurociencias y la psicología. Analizamos novelas y cuentos del español Julio Llamazares (Luna de lobos, La lluvia amarilla, Escenas de cine mudo), el mexicano Juan Rulfo (El llano en llamas y Pedro Páramo) y el alemán W.G. Sebald (Austerlitz). Los aspectos centrales del curso serán la forma en que se construye la memoria literaria y la posible función de la literatura para la constitución o la crítica de la memoria colectiva.

Chilean legends for the world: leyendas y cuentos patrimoniales de Chile, en lenguas extranjeras (inglés, francés, alemán), dirigidos al mercado nacional (sectores turístico y educacional) e internacional.

Amapola Editores Limitada; Multiservicios Asexma S a; Mabel Guerrero A.
Fonte: Corporação de Fomento da Produção Publicador: Corporação de Fomento da Produção
Tipo: Proyecto
Publicado em 12/01/2010
Relevância na Pesquisa
36.25%
Amapola Editores Limitada empresa del rubro editorial creada a partir de la obtención del capital fondos semilla SERCOTEC y dedicada a publicar y comercializar libros de Literatura Infantil-Juvenil con temáticas culturales chilenas en idiomas extranjeros teniendo como público objetivo a los sectores educacional y turístico busca abrir y consolidar un nicho de mercado basado en el carácter innovador de sus productos. La tendencia mundial de responder a los desafíos de una economía globalizada ha llevado a todas las instancias educativas del país a preocuparse por la enseñanza y aprendizaje del idioma inglés a tal punto que el Estado chileno preocupado porque solo un 2% de los niños chilenos hablara inglés- desde hace 10 años ha implementado el programa Inglés Abre Puertas del Mineduc que ha fortalecido la enseñanza de este idioma en todos los colegios y que ha reforzado un concepto muy importante en la educación actual tanto privada como pública: el aprendizaje significativo. Esto quiere decir que la adquisición de una lengua (y cualquier otro aprendizaje complejo) se ve enormemente facilitada si el estudiante trata con entornos conocidos y con su propia historia y cultura.Este es el rasgo diferenciador de la oferta editorial de Amapola Editores para el mercado educacional: poder enseñar la lengua inglesa (y posteriormente el francés y el alemán) con un material de excelente calidad que proporcione un aprendizaje significativo al estar referido a nuestra historia cultural. Específicamente nuestras colecciones son: Chilean Legends for the World (libros ilustrados de leyendas chilenas en inglés ya presentes en el mercado con la primera edición de los títulos The Lanterns of Pillán Legend of Mapuche People y When the Moai Walked Legend of Rapanui People y que aumentará con versiones de leyendas del Norte Grande de Chiloé y de los aborígenes de la Patagonia ) y Cultural Roots of Chile (Novelas biográficas escritas en inglés de referentes culturales chilenos con trascendencia internacional: Gabriela Mistral Pablo Neruda Violeta Parra etc.) disponible desde el 2011. Junto con aspirar a ganar licitaciones del Ministerio de Educación a partir del 2011 -luego de una fuerte labor de presentar nuestros productos en estas instancias- el potencial de estos libros en el mercado educacional es inmenso puesto que los colegios bilingües y trilingües chilenos suman un universo superior a 30.000 alumnos.Otro rasgo innovador de nuestros productos es que por sus características distintivas (el ser libros de rescate patrimonial ilustrados y escritos en lenguas extranjeras) lo transforman en objetos muy atractivos para el mercado turístico. El turista encuentra en ellos un colorido souvenir editorial en su misma lengua de origen y de un formato muy cómodo para el traslado internacional. Además su carácter educativo refuerza su condición de souvenir puesto que lo que enseña es justamente nuestra identidad cultural haciéndolo llamativo para compradores de amplio rango etario (niños y jóvenes y los adultos que quieren obsequiar justamente a familiares menores de edad). Con respecto a la visita de extranjeros al país cabe señalar que el ingreso de turistas en Chile ha tenido un crecimiento del 19.78 % desde el año 2007 a la fechaLas proyecciones internacionales de nuestros productos dicen relación con las colonias de chilenos en el extranjero y con la necesidad que tienen nuestros compatriotas de transmitir su legado cultural a su descendencia nacida y educada en el exterior. Se estudiarán las alianzas estratégicas para llegar a esos mercados a partir del 2012. Sin embargo se podrá contactar y comerciar con ese público a través de la página web y su método de compra on line.A través de la obtención del Capital Semilla CORFO se pretende lograr una inyección sólida y directa de financiamiento que consolide el emprendimiento ya iniciado a través del aumento del fondo editorial y el afianzamiento de las redes comerciales para concretar el posicionamiento del producto en los mercados ya expuestos.Así un acrecentado catálogo editorial al mismo tiempo de ser dado a conocer en colegios privados (donde ya se encuentran integrados a la enseñanza del idioma inglés en prestigiosos colegios bilingües) y reparticiones del MINEDUC (Programa Idioma Abre Puertas) será anexado a nuestros productos que ya se encuentran en exposición y venta (por página web y venta directa) en circuitos turísticos alcanzando muy buenos niveles de compra por parte de los turistas extranjeros: el Centro Cultural La Moneda las principales librerías del país y en importantes tiendas especializadas como: Café Britt (Tienda del Aeropuerto Internacional de Santiago embarque internacional) Casas Museo Fundación Neruda Tienda Museo Arqueológico de la Isla de Pascua Centro artístico ViñaCrea en Valparaíso etc. Por las características del mercado al que va dirigido este producto debe ser de óptima calidad tanto en contenido como en gráfica diseño e impresión y sobre todo tener una consistente y agresiva política comercial. La distribución planificada inicialmente enfocada al Mercado Nacional se realizará a través de los siguientes canales de comercialización: Librerías (2%) Cadenas de librerías (2%) Sector educacional (50%) Sector turístico (30%) Página web (16%).Esta diferenciación en la participación de mercado establecida se debe a que detectamos segmentos de mercados muy variados enfocados a dos grupos de nuestros principales consumidores: turistas profesores y alumnos.; El objetivo general del proyecto es consolidar la plataforma de negocios de Editorial Amapola para la producción y comercialización de sus productos las colecciones Chilean Legends for the World y Cultural Roots of Chile (esta última desde el segundo año) de tal manera de posicionarse definitivamente en el mercado nacional (sectores turístico y educacional) e iniciar la participación en mercado internacional.; Corporación de Fomento de la Producción

"Y el resto se hace con gritos": Notas sobre literatura y teatro; "Y el resto se hace con gritos": Notas sobre literatura y teatro

Arpes, Marcela; Universidade Nacional de la Patagonia Austral
Fonte: Núcleo de Estudos Literários & Culturais (NELIC-UFSC) Publicador: Núcleo de Estudos Literários & Culturais (NELIC-UFSC)
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; Avaliado pelos pares; Formato: application/pdf
Publicado em 17/07/2009 POR
Relevância na Pesquisa
16.25%
Quisiera comenzar con un, más o menos extenso, listado de obras de teatro que aún permanecen en cartel o, en todo caso, algunas de ellas lo estuvieron hasta marzo, en salas oficiales y alternativas del circuito teatral porteño pero, también, del interior del país: Tres para el té sobre textos de Lewis Carroll; Galileo, sobre la mesa sobre el texto de Bertolt Brecht; Federico tuvo un sueño, inspirada en el cuento de Antonio Tabucchi y en textos poéticos de Federico García Lorca; Los siete locos, de Roberto Arlt; Crave de Sarah Kane; Cielo rojo, el sueño Bolchevique del poeta Vladimir Maiacovsky; La Manchada, sobre Cuentos de la selva de Horacio Quiroga; Doña Flor y sus dos maridos de Jorge Amado; Grande y Pequeño del escritor alemán contemporáneo Botho Strauss; El diario de Anna Frank; Esa que no eres sobre textos de Alejandra Pizarnik, obra que recibió este verano el premio Estrella de Mar en la categoría mejor espectáculo del teatro off; La revolución silenciada sobre la obra Tres jueces para un largo silencio de Andrés Lizarraga, aquel escritor y dramaturgo argentino, el primero en recibir el premio Casas de las Américas; El mundo ha vivido equivocado de Roberto Fontanarrosa; Una vida más cuerda mañana...