Página 1 dos resultados de 3710 itens digitais encontrados em 0.018 segundos

Entre vôos, pântanos e ilhas: um estudo comparado entre Manoel de Barros e Eduardo White; Between flights, swamps and islands: a comparative study between Manoel de Barros and Eduardo White

Lima, Marinei Almeida
Fonte: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP Publicador: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Tipo: Tese de Doutorado Formato: application/pdf
Publicado em 04/08/2008 PT
Relevância na Pesquisa
46.01%
Esta tese apresenta um estudo comparado entre dois autores de Literaturas de Língua Portuguesa: Manoel de Barros - Brasil - e Eduardo White Moçambique. Do primeiro poeta escolhemos as obras: Gramática expositiva do chão, de 1966 e Livro de précoisas, de 1985, e do segundo a atenção se voltou para Poemas da ciência de voar e da engenharia de ser ave, de 1992 e Janela para o Oriente, 1999. No cerne do trabalho crítico e investigativo destas obras se concentrou o objetivo de verificar a intersecção do espaçotempo mítico, como um dos fatores determinantes da revisão dos limites e fronteiras dos gêneros literários e a contribuição desses procedimentos poéticos para o campo das discussões teórico-críticas na modernidade. Alguns dos vetores presentes no processar poético desses autores são: o uso da metalinguagem, do poema em prosa e prosa poética como princípios norteadores da proposta de revisão de gêneros.; This work presents a comparative study of two authors of Portuguese language literature: Manoel de Barros from Brazil and Eduardo White from Mozambique. Of the first poet we chose his works: Gramática expositiva do chão, 1966 and Livro de précoisas, 1985, and for the second the attention was on Poemas da ciência de voar e da engenharia de ser ave...

Vidas secas, do livro ao filme: estudo sobre o processo de adaptação; Barren lives, from book to film: study on the adaptation process

Bomfim, Julio Cesar Borges
Fonte: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP Publicador: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Tipo: Dissertação de Mestrado Formato: application/pdf
Publicado em 02/05/2011 PT
Relevância na Pesquisa
46.06%
A dissertação Vidas secas, do livro ao filme se propõe a fazer um estudo da estrutura e da questão narrativa das obras Vidas secas, livro de Graciliano Ramos e do filme homônimo de Nelson Pereira dos Santos, levando-se em consideração as diferenças entre os dois meios, os fenômenos decorrentes da adaptação, as circunstâncias de produção e a distância temporal entre as duas obras. A adaptação é mais uma questão de diálogo e admiração do que de diferenças fundamentais entre os autores. Mais do que ser apenas a adaptação de uma obra-prima da literatura nacional, a leitura cinematográfica que Nelson Pereira dos Santos fez de Vidas secas de Graciliano Ramos quis também ser uma intervenção na conjuntura política contemporânea, nesse caso como parte do debate então vigente sobre a reforma agrária e a estrutura social brasileira na década de 1960. O que pretendemos com esta dissertação é, valendo-se de diversos embasamentos teóricos ligados aos Estudos Comparados e à Literatura Comparada, chegar a uma leitura analítica focada na compreensão da construção das duas formas narrativas de Vidas secas: romance (livro / narrativa original / linguagem literária) e filme (produto final de uma releitura audiovisual / linguagem cinematográfica; The dissertation Barren Lives...

Traduzindo a arte : a obra de Gil Vicente na poesia de Beatriz Viégas-Faria

Haetinger, Rosiene Almeida Souza
Fonte: Universidade Federal do Rio Grande do Sul Publicador: Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Tipo: Dissertação Formato: application/pdf
POR
Relevância na Pesquisa
45.98%
O presente trabalho propõe-se a identificar e analisar as relações intertextuais e interartísticas, através das presenças confessas e inconfessas, nos poemas da obra Pampa pernambucano: poesia, imagens, e-mails, de Beatriz Viégas-Faria, em confluência com a obra pictórica do artista plástico pernambucano Gil Vicente, a fim de desvelar o processo criativo da autora. Este trabalho tem como aporte pressupostos relativos à Literatura Comparada, quais sejam os estudos de tradução, a interdisciplinaridade e a intertextualidade, sendo este último considerado um conceito-chave para a análise dos poemas, assim como apóia-se em textos de filósofos, críticos literários e artistas para entender a criação na obra em análise. Pampa pernambucano tem um caráter singular por vários motivos, dentre eles poderíamos destacar sua essência indubitavelmente comparatista e o declarado encantamento pela obra pictórica de Gil Vicente, a qual constitui-se como principal elemento de confluência. A análise dos poemas pressupõe que as relações confessas e inconfessas difratam, ampliam os significados para o leitor tanto dos textos poéticos como da obra pictórica de Gil Vicente. Além disso, revela que a estratégia da forma de Beatriz Viégas-Faria resulta em um texto poético que consiste em uma metáfora do ofício de escrever valendo-se de relações intertextuais e interdisciplinares.; The present study aims at identifying and analyzing the intertextual and interartistic relations...

Formas e tendências da historiografia literária : o caso da literatura alemã no Brasil

Theobald, Pedro
Fonte: Universidade Federal do Rio Grande do Sul Publicador: Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Tipo: Tese de Doutorado Formato: application/pdf
POR
Relevância na Pesquisa
46.17%
Tentativas de se escrever uma história da literatura alemã no Brasil têm sido recorrentes desde o século XIX. Assumiram diversas formas, do estudo comparativo à antologia, da história autônoma ao ensaio, da história da literatura universal às listas canônicas. Foram consideradas na presente tese, recebendo ênfase as histórias autônomas, modalidade em que se produziram dez títulos entre 1936 e 1997. O interesse que tais histórias apresentam passa por diversos campos: a historiografia literária, o comparativismo e a tradução. Observou-se como os autores lidam com a importante questão de escrever história da literatura para estrangeiros e das realidades a serem consideradas na execução dessa tarefa. Desde o primeiro estudo aqui analisado houve interesse em colocar a literatura alemã em confronto com outras literaturas. Tal fato se tornou mais expresso nas primeiras histórias autônomas, que, apesar de deficientes, faziam referências ao Brasil e à sua literatura. A década de 1960 pode ser considerada um divisor no ensino de língua e literatura alemã no Brasil, bem como na historiografia brasileira da literatura alemã. Em uma polêmica entre historiadores da área, constatavam-se as deficiências das obras existentes...

O amor mestiço nas modinhas e nos lundus de Domingos Caldas Barbosa (1740- 1800) e nas mornas de Eugénio Tavares (1867- 1930)

Grecco, Fabiana Miraz de Freitas
Fonte: Universidade Estadual Paulista (UNESP) Publicador: Universidade Estadual Paulista (UNESP)
Tipo: Dissertação de Mestrado Formato: 177 f. : il.
POR
Relevância na Pesquisa
45.98%
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES); Pós-graduação em Letras - FCLAS; A obra poética do brasileiro Domingos Caldas Barbosa (1740- 1800), intitulada Viola de Lereno (1798- 1826), que corresponde aos gêneros poético-musicais denominados modinhas e lundus, e do cabo-verdiano Eugénio Tavares (1867- 1930), que corresponde a Mornas – Cantigas Crioulas (1930), cantigas populares de Cabo Verde, possuem grande semelhança em relação ao tema amoroso. De acordo com o musicólogo cabo-verdiano Vasco Martins, morna, modinha e lundu apresentam, em comum, muitos pontos musicológicos, como a harmonia, os acordes e a tonalidade menor, mas, além disso, é identificável, principalmente, o sentimentalismo amoroso que se expressa por meio de uma linguagem diferente daquela verificada na Literatura Portuguesa. Assim, propomos nesta pesquisa um estudo comparativo entre as modinhas e lundus de Caldas Barbosa e as mornas de Eugénio Tavares. Dessa forma, procuraremos um novo conceito de amor nos dois poetas, partindo da análise do tema em literatura comparada, a fim de demonstrar a partir dele, o que Elizabeth Frenzel denomina de “inovação motívica”; The poetry of Brazilian Domingos Caldas Barbosa (1740 - 1800) entitled Lereno’ Viola (1798 - 1826)...

Entre sicários e pistoleiros : uma leitura comparada de O invasor, Rosario tijeras e Un asesino solitario; Among gunmen and sicarios : a comparative reading between O Invasor, Rosario tijeras and Un asesino solitario

Fernanda Andrade do Nascimento Alves
Fonte: Biblioteca Digital da Unicamp Publicador: Biblioteca Digital da Unicamp
Tipo: Tese de Doutorado Formato: application/pdf
Publicado em 29/08/2014 PT
Relevância na Pesquisa
45.98%
O presente trabalho propõe a leitura de três textos literários latino-americanos: O invasor, do brasileiro Marçal Aquino, Rosario Tijeras, do colombiano Jorge Franco, e Un asesino solitario, do mexicano Élmer Mendoza, elegendo como eixo de análise a figuração de um personagem emblemático, o pistoleiro/sicário. Nas três obras, é possível destacar aspectos semelhantes: o delineamento de um outro social, o bandido, ao qual se opõe ou com o qual se relaciona organicamente um representante da classe média/alta; a construção de uma voz narrativa que, em diferentes medidas, coloca em tensão essa relação; a configuração de cidades atravessadas pelo crime e de discursos sobre a violência; a recuperação de um personagem, o bandido, presente na tradição literária anterior de cada país; a adesão a gêneros populares, como o melodrama e o romance policial. Considerando esses aspectos, a tese divide-se em duas partes. Centrando-se no espaço e na voz narrativa, os dois capítulos da primeira parte buscam mostrar como os romances constituem a relação com a alteridade no território urbano e como constroem, ao mesmo tempo, um discurso sobre a cidade e sobre o delinquente. A segunda parte dedica-se ao imaginário cultural em torno do bandido e da figuração da violência. Assim...

O caso Iaiá Garcia e a ressemantização do modelo inglês do romance

Lima, Gyzely Suely
Fonte: Universidade Federal de Uberlândia Publicador: Universidade Federal de Uberlândia
Tipo: Dissertação
POR
Relevância na Pesquisa
46.01%
Este trabalho apresenta uma análise de identificação da presença de elementos da cultura e literatura inglesa em Iaiá Garcia e de como Machado de Assis desenvolve o processo de ressemantização desses elementos estrangeiros como uma das vias para se concretizar o projeto romântico de construção da identidade nacional. Para tanto, recorremos à teoria e à metodologia da literatura comparada e tomamos a obra inglesa Orgulho e Preconceito de Jane Austen como um contraponto relevante na averiguação das características do modelo inglês do romance e na observação de como as temáticas do casamento, papel social feminino e a valorização de bens materiais são tratadas pelos dois escritores em suas respectivas obras. Para o desenvolvimento desse trabalho pesquisamos como ocorreu a ascensão do romance na Inglaterra e a importação dessa forma literária para o Brasil, bem como a formação do público leitor desse gênero. Assim, analisamos a implementação do Romantismo brasileiro cujo projeto nacional rendeu significativas discussões sobre o critério de nacionalismo. Igualmente, consideramos os textos críticos de Machado de Assis para reconhecer em Iaiá Garcia os vestígios embrionários de modernidade do escritor. O embasamento teórico se concentra principalmente na perspectiva sociológica marxista de Antonio Candido e Roberto Schwarz e o conceito de ressemantização proposto por Ana Pizarro direciona todo o estudo comparatista. ________________________________________________________________________________ ABSTRACT; This study presents an analysis which identifies the presence of some elements from the English culture and literature in the novel Iaiá Garcia and how is developed the process of resematization of these foreign elements by Machado de Assis in order to keep the romantic project of construction of a Brazilian national identity. Therefore...

Música y literatura, lenguajes en contrapunto una aproximación desde la historia de la música a Metropolitanas de R.H. Moreno Durán

Vega Gutiérrez, Emilia Estefanía
Fonte: Pontifícia Universidade Javeriana Publicador: Pontifícia Universidade Javeriana
Tipo: bachelorThesis; Trabajo de Grado Pregrado Formato: Pdf
Relevância na Pesquisa
46.01%
Gracias a los estudios de la Literatura Comparada es posible crear redes de relaciones entre disciplinas distintas pero que, sin embargo, desde lo profundo coinciden en inimaginables puntos de vista. En este sentido, la Literatura, gracias al trabajo de varios críticos interesados en el dialogo interdisciplinario, puede compartir relaciones, no solo consigo misma, sino con los demás artes, en este caso, la Música. Música y Literatura se relacionan desde su forma de ser, y por supuesto, desde su contenido. Músicos como Franz Liszt, Joseph Haydn, Claude Debussy y Richard Wagner dieron cuenta de ello desde su manifestación artística y su pensamiento teórico, como a su vez lo hicieron escritores interesados en la particularidad musical que contiene lo literario: Alejo Carpentier, Stéphen Mallarmé, etc. Del mismo modo, el escritor colombiano R.H. Moreno Durán al percatarse de los elementos literarios que posiblemente contiene la música de J.S. Bach y las formas musicales del barroco decide crear simbiosis entre los elementos del barroco musical y su palabra textual en Metropolitanas, demostrando así las profundas posibilidades de relación que contienen ambas disciplinas cuando se enfrentan una frente a la otra desde un diálogo comparatista.; From studies of Comparative Literature is possible to create networks of relationships between disciplines but...

African Literature in Comparative Perspective

Julien, Eileen
Fonte: Department of Comparative Literature, Indiana University Bloomington Publicador: Department of Comparative Literature, Indiana University Bloomington
Tipo: Artigo de Revista Científica
EN_US
Relevância na Pesquisa
56.01%

In-comparative Literature: On the Problem of Untranslatability in Literary Studies

Apter, Emily
Fonte: Center for the Humanities and the Public Sphere, University of Florida; Center for the Humanities and the Public Sphere, University of Florida ( Gainesville, FL ) Publicador: Center for the Humanities and the Public Sphere, University of Florida; Center for the Humanities and the Public Sphere, University of Florida ( Gainesville, FL )
Tipo: moving image
Publicado em //
Relevância na Pesquisa
46.09%
(Biographical) Emily Apter received her Ph.D. from Princeton, and has been Professor of French and Comparative Literature at NYU since 2002. Previously she taught in French and Comparative Literature at UCLA, Cornell University, UC Davis, University of Pennsylvania, and Williams College. Her recent essays have focused on paradigms of "oneworldedness," the problem of self-property and self-ownership, literary world-systems and the translatability of genres. At NYU, she has co-organized two Humanities Council lecture series, on "The Humanities in an Era of Global Comparatism," (2005) and "Timing the Political." (2006). She has also initiated a series of panels at NYU's La Maison Française devoted to "Rethinking Nineteenth-Century French Studies." In 2005 she was elected MLA Divisional Representative for "Comparative Studies in Romanticism and the Nineteenth Century." She is the author of The Translation Zone: A New Comparative Literature (Princeton, 2005), Continental Drift: From National Characters to Virtual Subjects (Chicago, 1999), Feminizing the Fetish: Psychoanalysis and Narrative Obsession in Turn-of-the Century France (Ithaca, 1990), co-editor with William Pietz of Fetishism as Cultural Discourse (Ithaca, 1991), and André Gide and the Codes of Homotextuality (Stanford...

In Others’ Words: A Study of Italian Quotations in the Comparative Method of Qian Zhongshu

LIOI, TIZIANA
Fonte: La Sapienza Universidade de Roma Publicador: La Sapienza Universidade de Roma
Tipo: Tese de Doutorado
EN
Relevância na Pesquisa
56.16%
Chinese comparative literature has a great representative in the contemporary scholar and writer Qian Zhongshu (1910-1998). His comparative method tends to escape every categorization and his massive use of quotations in seven different foreign languages, main characteristic of his style, creates a collage of literary motives and genres that constitutes a fertile field for analysis to grasp the general principles of world literature, as outlined by the author. Chinese scholars have established a discipline, the Qian Xue (Studies on Qian), that since the eighties of last century researches on Qian Zhongshu’s achievements and methodology and that plays an important role to get a full understanding of the author’s approach to writing and literature. The contribution of western scholarship is nevertheless a due and necessary investigation in the work of such a complex and varied literary production and a step that needs to be further developed, since western literature constitutes a great part of Qian’s thematic choices. The number of languages involved in the analysis and the huge number of cross references in Qian’s work require a set of skills of which this work tries to be a tiny, yet necessary, part, analysing the contribution of Italian literature to the comparative method of Qian Zhongshu. The work tries to outline the threads that move Qian Zhongshu in the choice of authors and works that constitute...

Violência e práxis na literatura infantil e juvenil: uma análise comparativista; Violence and práxis in children\'s literature and youth: an analysis comparativist

Argeiro, Tatiana Colla
Fonte: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP Publicador: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Tipo: Dissertação de Mestrado Formato: application/pdf
Publicado em 23/09/2008 PT
Relevância na Pesquisa
56.05%
Este presente trabalho visa a analisar, sob a ótica da Literatura Comparada, a temática da violência em obras de literatura infantil e juvenil. Além da teoria literária comparativista, usaremos também as teorias de discurso e dialogismo bakhtinianas e o conceito de prática social, apresentada na obra do lingüista Izidoro Blikstein. Nosso objetivo primordial é observar como a prática social, ou práxis, influencia o tratamento do tema da violência em obras de literatura infantil e juvenil. A escolha do tema de pesquisa se deu em função da crescente discussão sobre a presença de elementos violentos nos meios de entretenimento e arte infantis. Na escolha do corpus, procuramos abranger épocas diferentes, para que fosse possível analisar como a práxis de cada período influencia o tratamento temático nos textos infantis e juvenis. Assim, do século XIX, temos Sofia, a desastrada e Meninas Exemplares, da Condessa de Ségur. Do século XX, selecionamos Sangue Fresco, de João Carlos Marinho e do século XXI, De Mãos Atadas, de Álvaro Cardoso Gomes.; This present paper will analyze, through the Comparative Literature theory, the violence theme on childrens and young peoples books. In addition to the comparative literary theory...

Children's Literature Grows Up

Mattson, Christina Phillips
Fonte: Harvard University Publicador: Harvard University
Tipo: Thesis or Dissertation; text Formato: application/pdf
EN
Relevância na Pesquisa
46.05%
Children’s Literature Grows Up proposes that there is a revolution occurring in contemporary children’s fiction that challenges the divide that has long existed between literature for children and literature for adults. Children’s literature, though it has long been considered worthy of critical inquiry, has never enjoyed the same kind of extensive intellectual attention as adult literature because children’s literature has not been considered to be serious literature or “high art.” Children’s Literature Grows Up draws upon recent scholarship about the thematic transformations occurring in the category, but demonstrates that there is also an emerging aesthetic and stylistic sophistication in recent works for children that confirms the existence of children’s narratives that are equally complex, multifaceted, and worthy of the same kind of academic inquiry that is afforded to adult literature. This project investigates the history of children’s literature in order to demonstrate the way that children’s literature and adult literature have, at different points in history, grown closer or farther apart, explores the reasons for this ebb and flow, and explains why contemporary children’s literature marks a reunification of the two categories. Employing J. K. Rowling’s Harry Potter novels as a its primary example...

Synopsis of the current situation of comparative humanities in the U.S. and Europe

Tötösy de Zepetnek, Steven; Vasvári, Louise O.
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf; application/pdf; application/pdf; application/pdf
Publicado em //2011 ENG
Relevância na Pesquisa
56.22%
This article is a description of the situation of comparative humanities in the Western hemisphere with attention to the discipline of comparative literature and the fields of world literature, cultural studies, and comparative cultural studies. With brief discussions of the said fields, the authors propose that to make the study of literature and culture as a socially relevant activity of scholarship today humanities scholars must turn to contextual and evidencebased work parallel with attention to and responsibility with regard to humanities graduates’ employment. This does not mean that the traditional study of literature including close-text study would be relegated to lesser value; rather, the objective ought to be to perform both and in a parallel fashion. Their final analysis is that comparative cultural studies as based on tenets of the comparative approach and thought in comparative literature, world literature, and cultural studies practiced in interdisciplinarity, and employing the advantages of new media technology could achieve a global presence and social relevance of which comparative humanities would prove a relevant component.; Este artículo describe la situación de las humanidades comparadas en el ámbito occidental...

Apología de la literatura inmigrante : ¿hacia una hospitalidad planetaria?

Meiss, Paula
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf; application/pdf; application/pdf; application/pdf
Publicado em //2010 SPA
Relevância na Pesquisa
46.04%
El presente artículo postula la posibilidad de utilizar el relato de viaje migratorio como objeto de estudio de una disciplina comparatista que tenga en cuenta, por una parte, las consideraciones de Armando Gnisci sobre la hospitalidad y, por otro lado, también las de Gayatri Spivak sobre la planetariedad de la literatura comparada. De esta forma, intenta postular una posible línea de investigación en literatura comparada que no requiera del concepto de ‘literatura nacional’ para poder llevarse a cabo. El análisis del relato de viaje migratorio, a través de una serie de variables reconocidas dentro de la tradición de viajes, permite en fondo y en forma un comparatismo del encuentro.; El present article postula la possibilitat d’utilitzar el relat de viatge migratori com objecte d’estudi d’una disciplina comparatista que tingui en compte, d’una banda, les consideracions d’Armando Gnisci sobre l’hospitalitat i, de l’altra, les de Gayatri Spivak sobre la planetarietat de la literatura comparada. D’aquesta manera, intenta postular una possible línia d’investigació en literatura comparada que no requereixi el concepte de ‘literatura nacional’ per poder portar-se a terme. L’anàlisi del relat de viatge migratori...

Más allá de la traducción : literatura nacional y literatura comparada

Tai, Yu-fen
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Publicado em //2011 SPA
Relevância na Pesquisa
46.12%
La traducción está estrechamente ligada a la literatura nacional y la literatura comparada y guarda con ellas una relación de mutua influencia. Recientes teorías surgidas en el seno de la literatura comparada o incluso en el de la traductología apuntan en este sentido al afirmar que la traducción enriquece la literatura nacional, ayuda al estudio de la literatura comparada y estimula el desarrollo de la literatura universal. La traducción goza, sin duda, de una creciente consideración en los estudios de literatura.; Translation is closely linked to national literature and comparative literature establishing with them a relationship of mutual influence. Recent theories in the fields of comparative literature and translation studies point into this direction by arguing that translation enriches national literature, contributes to the study of comparative literature, and encourages the development of world literature. Translation undoubtedly is becoming an object of growing consideration in literary studies.

Minor Measures: The Plebeian Aesthetics of World Literature in the Twentieth Century

ORUC, FIRAT
Fonte: Universidade Duke Publicador: Universidade Duke
Tipo: Dissertação
Publicado em //2010
Relevância na Pesquisa
46.02%

Focusing on a diverse set of creative work from Europe, East and South Asia, the Americas, Middle East, and Africa, Minor Measures investigates modalities of world writing through modernist, postcolonial and contemporary transnational literatures in the intertwined moments of imperialism, developmentalism and globalism. It studies the category of world literature as a heterogeneous set of narrative-cognitive forms and comparative modes of gauging from a particular positionality the world-systemic pressures on individual and collective bodies. To this end, Minor Measures focuses on the dynamic and increasingly central role of geoliterary imagination in fashioning a secular hermeneutic that maps the relationships and overlaps between the local and the global, here and there, past and present, self and other. Moreover, it highlights the capacities of the literary aesthetics in configuring local subjectivities, affiliations and histories in relation to the abstract cartographic totality of global modernity. Shuttling back and forth between the two poles, literature as world writing refers to the unconscious framework of representing the contingencies of the lived experience of economically, racially, and geographically differentiated subjects from metropolitan...

“L’esprit humain, qui semble voyager d’un pays à l’autre”: alcune considerazioni sulle relazioni storiche tra traduzione e letteratura comparata; “L’esprit humain, qui semble voyager d’un pays à l’autre”: Considerazioni sulle relazioni storiche tra traduzione e letteratura comparata; “L’esprit humain, qui semble voyager d’un pays a l’autre”: some considerations on the historical relations between Translation and Comparative Literature

Boldrini, Lucia; University of London
Fonte: Universidade Federal de Santa Catarina Publicador: Universidade Federal de Santa Catarina
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; ; ; ; Formato: application/pdf
Publicado em 26/01/2015 ITA
Relevância na Pesquisa
66.16%
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35nesp1p13 Un’osservazione di Stanley Corngold sulla differenza sostanziale tra la letteratura comparata e la traduzione fornisce l’occasione per esaminare la costruzione dell’ideale linguistico, sia che questo venga presentato come rapporto tra lingua madre e identità, sia che si parli di eloquenza formale della lingua egemonica. Questi concetti sono collegati alle asserzioni Romantiche di identità tra popolo, nazione, lingua e letteratura (e dunque al momento storico che crea le condizioni per la nascita della letteratura comparata come disciplina), all’espansione rinascimentale delle lingue nazionali (momento in cui Pascale Casanova colloca la nascita dello spazio letterario internazionale), e all’affermarsi delle lingue volgari in epoca medievale. L’articolo suggerisce che considerare questa storia all’interno della struttura del topos classico della translatio studii et imperii aiuta a capire meglio i rapporti tra traduzione e letteratura comparata, le problematiche legate a queste diverse concezioni della lingua, e questi momenti di trasformazione.; Un’osservazione di Stanley Corngold sulla differenza sostanziale tra la letteratura comparata e la traduzione fornisce l’occasione per esaminare la costruzione dell’ideale linguistico...

Translation studies and comparative literature: Conflict and complementarity; Estudos da Tradução e Literatura Comparada: conflito e complementaridade

Costa, Walter Carlos; Universidade Federal de Santa Catarina/Universidade Federal do Cerá
Fonte: Universidade Federal de Santa Catarina Publicador: Universidade Federal de Santa Catarina
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; ; ; Formato: application/pdf
Publicado em 14/04/2015 POR
Relevância na Pesquisa
66.15%
Translation Studies had in its beginnings, a complex relationship with Comparative Literature, marked by conflict and complementarity, as many of its founders came from literary studies, and some of Comparative Literature itself. Over the past four decades, we can distinguish two main trends occurring unevenly in both disciplines. On the one hand, Translation Studies experienced a robust growth, with expansion of its research objects and certain detachment of literary studies. On the other hand, Comparative Literature has been gradually opening to the translation phenomenon and the very discipline of Translation Studies. The initial conflict disappeared and the dialogue was restricted to a portion of Translation Studies, which we might call the Literary Translation Studies and Comparative Literature. This is particularly true in Brazil, where literary translation studies occupy an important space in graduate programs, particularly in the specific programs of translation studies.; http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35nesp1p31 Os Estudos da Tradução mantiveram, em seu surgimento, uma relação complexa com a literatura comparada, marcada por conflito e complementaridade, já que muitos de seus fundadores vinham dos estudos literários...

Mme de staël: Literature and translation; Mme de Staël: Literatura e Tradução

Torres, Marie-Hélène Catherine; Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC
Fonte: Universidade Federal de Santa Catarina Publicador: Universidade Federal de Santa Catarina
Tipo: info:eu-repo/semantics/article; info:eu-repo/semantics/publishedVersion; ; ; Formato: application/pdf
Publicado em 13/04/2015 POR
Relevância na Pesquisa
56.01%
This paper presents, at first, a theoretical reflection on the concept of Comparative Literature, mainly connected to the otherness and foreign dimension. We then show how and why the book De la littérature considérée dans ses rapports avec les Institutions sociales [On Literature Considered in its Relations with Social Institutions] from Madame de Staël is considered a real "comparative" work. Finally, we will examine how interculturalism and perfectibility according to the writer point of view involve translation in order to contribute to the development of Letters by the knowledge of other liteculturas.; http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35nesp1p75 O presente artigo traz, num primeiro momento, uma reflexão teórica a respeito do conceito de literatura comparada, principalmente ligado à alteridade e à dimensão estrangeira. Em seguida, mostramos como e porque De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales [Da literatura considerada na suas relações com as instituições sociais] de Mme de Staël é considerada um verdadeiro trabalho “comparatista”. Por fim, veremos como a interculturalidade e a visão de perfectibilidade da escritora envolvem a tradução de forma a contribuir ao desenvolvimento das Letras pelo conhecimento de outras literaculturas.